|
31.
|
|
|
Timed
|
|
|
|
Cronometrado
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:151
|
|
32.
|
|
|
Mode
|
|
|
|
Modo
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:173
|
|
33.
|
|
|
Theme
|
|
|
|
Tema
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:193
|
|
34.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
35.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
36.
|
|
|
Main Toolbar
|
|
|
i18n: file: kdiamondui.rc:11
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
Barra de herramientas principal
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
37.
|
|
|
The graphical theme to be used.
|
|
|
i18n: file: kdiamond.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
|
|
|
|
El tema gráfico que se utilizará.
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
38.
|
|
|
The difficulty level.
|
|
|
i18n: file: kdiamond.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences)
|
|
|
|
El nivel de dificultad.
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
39.
|
|
|
Play an untimed game.
|
|
|
i18n: file: kdiamond.kcfg:19
i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
|
|
|
|
Jugar una partida sin tiempo.
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
40.
|
|
|
<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.</p>
|
|
|
|
<h3>Reglas de juego</h3><p>El objetivo es formar líneas juntando al menos tres diamantes similares. Pulse sobre dos contiguos para intercambiarlos.</p><p>Gane puntos extra formando cascadas, y segundos extra juntando grandes líneas o varias líneas a la vez.</p>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
view.cpp:33
|