Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 40 results
1.
Click the pause button again to resume the game.
Κάντε ξανά κλικ στο κουμπί παύσης για τη συνέχιση του παιχνιδιού.
Translated by Spiros Georgaras
Located in game-state.cpp:117
2.
Game over.
Context:
Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'.
Τέλος παιχνιδιού.
Translated by Spiros Georgaras
Located in game-state.cpp:125
3.
Points: %1
Βαθμοί: %1
Translated by Spiros Georgaras
Located in infobar.cpp:29 infobar.cpp:47
4.
Untimed game
Παιχνίδι χωρίς χρόνο
Translated by George Pantsis
Located in infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:54
5.
Time left: %1
Χρόνος: %1
Translated by Spiros Georgaras
Located in infobar.cpp:33 infobar.cpp:70
6.
Possible moves: %1
Πιθανές κινήσεις: %1
Translated by George Pantsis
Located in infobar.cpp:34 infobar.cpp:55
7.
Possible moves: ...
Context:
Shown when the board is in motion.
Πιθανές κινήσεις: ...
Translated by George Pantsis
Located in infobar.cpp:53
8.
KDiamond, a three-in-a-row game.
KDiamond, ένα παιχνίδι τριάδων.
Translated by Spiros Georgaras
Located in main.cpp:31
9.
KDiamond
Context:
The application's name
KDiamond
Translated by Spiros Georgaras
Located in main.cpp:37 mainwindow.cpp:83
10.
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others
(no translation yet)
Located in main.cpp:38
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Pantsis, Spiros Georgaras.