|
1.
|
|
|
&Play sounds
|
|
|
|
&Klänge wiedergeben
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:42
|
|
2.
|
|
|
&Change level
|
|
|
|
&Ebene wechseln
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:46
|
|
3.
|
|
|
Level: %1
|
Context: |
|
Used to display the current level of play to the user
|
|
|
|
Ebene: %1
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200
|
|
4.
|
|
|
Score: %1
|
Context: |
|
Used to inform the user of their current score
|
|
|
|
Punkte: %1
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206
|
|
5.
|
|
|
Lives: %1
|
Context: |
|
Used to tell the user how many lives they have left
|
|
|
|
Leben: %1
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213
|
|
6.
|
|
|
Are you sure you want to quit the current game?
|
|
|
|
Möchten Sie das aktuelle Spiel beenden?
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:109
|
|
7.
|
|
|
New game
|
|
|
|
Neues Spiel
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:109
|
|
8.
|
|
|
Your score is %1 point.
|
|
|
Your score is %1 points.
|
|
|
|
Sie haben einen Punkt erreicht.
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
Sie haben %1 Punkte erreicht.
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:123
|
|
9.
|
|
|
Game Over
|
|
|
|
Spiel beendet
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:123
|
|
10.
|
|
|
You cheated, no Highscore for you ;)
|
|
|
|
Sie haben gemogelt und erhalten deshalb keinen Eintrag in der Bestenliste.
|
|
Translated by
Linda-Maria Wirthmann
|
|
|
|
Located in
kapmanmainwindow.cpp:135
|