Browsing Ojibwe translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 72 results
11.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Located in rc.cpp:2
12.
Check if it is the first run of the game.
i18n: file: granatier.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:5
13.
The graphical theme to be used.
i18n: file: granatier.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:8
14.
The arena to be used.
i18n: file: granatier.kcfg:17
i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:11
15.
Use random arenas.
i18n: file: granatier.kcfg:21
i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:14
16.
The points a user needs to win the game.
i18n: file: granatier.kcfg:25
i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:17
17.
Time for a round.
i18n: file: granatier.kcfg:29
i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:20
18.
The initial speed.
i18n: file: granatier.kcfg:33
i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:23
19.
The initial bomb power.
i18n: file: granatier.kcfg:37
i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:26
20.
The initial bomb armory.
i18n: file: granatier.kcfg:41
i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:29
1120 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Ojibwe Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.