Translations by Andrej Vernekar
Andrej Vernekar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
43. |
Address:
|
|
2009-01-31 |
Naslov:
|
|
70. |
Terminal
|
|
2009-01-07 |
Terminal
|
|
76. |
User
|
|
2009-01-07 |
Uporabnik
|
|
82. |
Startup
|
|
2009-01-07 |
Zagon
|
|
165. |
The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified.
|
|
2009-01-31 |
Podpis potrdila ni veljaven. To pomeni, da potrdila ni moč preveriti.
|
|
190. |
OpenSSL could not be verified.
|
|
2009-01-31 |
Ni bilo moč preveriti OpenSSL.
|
|
215. |
&General
|
|
2009-01-31 |
&Splošno
|
|
230. |
Device usage:
|
|
2009-01-07 |
Uporaba naprave:
|
|
344. |
'%1' not found, please type a valid program name.
|
|
2009-01-31 |
»%1« ni bil najden, prosim vnesite veljavno ime programa.
|
|
531. |
1 Folder
%1 Folders
|
|
2009-01-20 |
%1 map
%1 mapa
%1 mapi
%1 mape
|
|
532. |
1 File
%1 Files
|
|
2009-01-20 |
%1 datotek
%1 datoteka
%1 datoteki
%1 datoteke
|
|
533. |
%1, %2 (%3)
|
|
2009-01-07 |
%1 (%2, %3)
|
|
534. |
%1, %2
|
|
2009-01-07 |
%1, %2
|
|
535. |
%1 (%2)
|
|
2009-01-07 |
%1 (%2)
|
|
536. |
%1: %2
|
|
2009-01-07 |
%1: %2
|
|
879. |
Do not copy or move this folder, skip to the next item instead
|
|
2009-01-31 |
Te mape ne kopiraj ali premakni, namesto tega preskoči na naslednji predmet
|
|
880. |
Do not copy or move this file, skip to the next item instead
|
|
2009-01-31 |
Te datoteke ne kopiraj ali premakni, namesto tega preskoči na naslednji predmet
|
|
881. |
&Write Into
|
|
2009-01-07 |
Piši &v
|
|
883. |
Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.
You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory.
|
|
2009-01-31 |
Datoteke in mape bodo kopirane v obstoječ imenik, poleg njegove obstoječe vsebine.
V primeru spora z obstoječo mapo v tem imeniku boste znova pozvani.
|
|
909. |
Source
|
|
2009-01-20 |
Vir
|
|
910. |
Destination
|
|
2009-01-20 |
Cilj
|
|
916. |
Examining
|
|
2009-01-20 |
Preiskovanje
|
|
942. |
Und&o: Copy
|
|
2009-01-07 |
Ra&zveljavi: Kopiraj
|
|
943. |
Und&o: Link
|
|
2009-01-07 |
Ra&zveljavi: Poveži
|
|
944. |
Und&o: Move
|
|
2009-01-07 |
Raz&veljavi: Premakni
|
|
946. |
Und&o: Trash
|
|
2009-01-31 |
Ra&zveljavi: V smeti
|
|
947. |
Und&o: Create Folder
|
|
2009-01-07 |
Ra&zveljavi: Ustvari mapo
|
|
1040. |
The resource cannot be deleted.
|
|
2009-01-31 |
Vira ni moč zbrisati.
|
|
1097. |
&Release '%1'
|
|
2009-01-20 |
&Izdaja »%1«
|
|
1104. |
<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</qt>
|
|
2009-01-07 |
<qt>Med tipkanjem v besedilnem polju lahko vidite možna ujemanja. To lahko nadzorujete z desnim miškinim gumbom in izborom prednostnega načina v meniju <b>Besedilno zaključevanje</b>.</qt>
|
|
1115. |
Zoom out
|
|
2009-01-07 |
Zmanjšaj
|
|
1116. |
Zoom in
|
|
2009-01-07 |
Povečaj
|
|
1119. |
You can only select one file
|
|
2009-01-07 |
Izberete lahko le eno datoteko
|
|
1120. |
More than one file provided
|
|
2009-01-31 |
Podanih je bilo več datotek
|
|
1121. |
You can only select local files
|
|
2009-01-07 |
Izberete lahko le krajevne datoteke
|
|
1122. |
Remote files not accepted
|
|
2009-01-07 |
Oddaljene datoteke niso sprejete
|
|
1128. |
Cannot open file
|
|
2009-01-07 |
Ni moč odpreti datoteke
|
|
1133. |
The file "%1" already exists. Do you wish to overwrite it?
|
|
2009-01-07 |
Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?
|
|
1134. |
Overwrite File?
|
|
2009-01-07 |
Nadomestim datoteko?
|
|
1141. |
Icon size: %1 pixels (standard size)
|
|
2009-01-31 |
Velikost ikon: %1 točk (običajna velikost)
|
|
1142. |
Icon size: %1 pixels
|
|
2009-01-07 |
Velikost ikone: %1 točk
|
|
1159. |
Show Full Path
|
|
2009-01-07 |
Prikaži polno pot
|
|
1192. |
Icon Position
|
|
2009-01-07 |
Položaj ikone
|
|
1193. |
Next to File Name
|
|
2009-01-07 |
Poleg imena datoteke
|
|
1194. |
Above File Name
|
|
2009-01-07 |
Nad imenom datoteke
|
|
1197. |
Tree View
|
|
2009-01-07 |
Drevesni prikaz
|
|
1198. |
Detailed Tree View
|
|
2009-01-07 |
Podroben drevesni prikaz
|
|
1200. |
Show Aside Preview
|
|
2009-01-31 |
Pokaži ogled ob strani
|
|
1204. |
New Folder
|
|
2009-01-07 |
Nova mapa
|