Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
247256 of 818 results
247.
Chance of rain showers or flurries
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:135
Tchances di draches ou nivayes
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:506
248.
Chance of rain showers or wet flurries
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:136
Tchances di draches ou frexhès nivayes
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:508
249.
Chance of severe thunderstorms
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:137
Tchances di gros oraedjes
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:510
250.
Chance of showers
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:138
Tchances di draches
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:512
251.
Chance of showers at times heavy
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:139
Tchances di draches, des côps foites
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:514
252.
Chance of showers at times heavy or thundershowers
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:140
Tchances di draches, des côps foites, ou di lavasses d'[nbsp]oraedje
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:516
253.
Chance of showers at times heavy or thunderstorms
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:141
Tchances di draches, des côps foites, ou d'[nbsp]oraedjes
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:518
254.
Chance of showers or drizzle
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:142
Tchances di lavasses ou d' brouhene
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:520
255.
Chance of showers or thundershowers
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:143
(no translation yet)
Located in rc.cpp:522
256.
Chance of showers or thunderstorms
Context:
weather forecast
i18n: file: envcan_i18n.dat:144
(no translation yet)
Located in rc.cpp:524
247256 of 818 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron, Jean Cayron.