|
1.
|
|
|
No window matching pattern '%1' and no command specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não há nenhuma janela correspondente ao padrão '%1' e não foi especificado nenhum comando.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:80
|
|
2.
|
|
|
KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell.
|
|
|
|
KSysTrayCmd: O K3ShellProcess não consegue encontrar uma linha de comandos.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:87
|
|
3.
|
|
|
KSysTrayCmd
|
|
|
|
KSysTrayCmd
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:26
|
|
4.
|
|
|
&Hide
|
|
|
|
Es&conder
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:249
|
|
5.
|
|
|
&Restore
|
|
|
|
&Repor
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:249
|
|
6.
|
|
|
&Undock
|
|
|
|
Desac&oplar
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:250
|
|
7.
|
|
|
&Quit
|
|
|
|
&Sair
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
ksystraycmd.cpp:251
|
|
8.
|
|
|
Allows any application to be kept in the system tray
|
|
|
|
Permite a qualquer aplicação ser mantida na bandeja do sistema
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:28
|
|
9.
|
|
|
(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)
|
|
|
|
(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:30
|
|
10.
|
|
|
Richard Moore
|
|
|
|
Richard Moore
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|