Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 69 results
1.
1 second remaining:
%1 seconds remaining:
Falta 1 segundo:
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Faltam %1 segundos:
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in ktimerdialog.cpp:167
2.
Confirm Desktop Effects Change
Confirmar alteração dos efeitos da área de trabalho
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:58
3.
&Accept Configuration
&Aceitar a configuração
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:62
4.
&Return to Previous Configuration
&Retornar à configuração anterior
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:63
5.
Desktop effects settings have changed.
Do you want to keep the new settings?
They will be automatically reverted in 10 seconds.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
As configurações dos efeitos da área de trabalho foram alteradas.
Deseja manter as novas configurações?
Elas serão restauradas automaticamente em 10 segundos.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:65
6.
Use GLSL shaders
Usar shaders GLSL
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:88
7.
kcmkwincompositing
kcmkwincompositing
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in main.cpp:142
8.
KWin Desktop Effects Configuration Module
Módulo de configuração dos efeitos da área de trabalho do KWin
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:143
9.
(c) 2007 Rivo Laks
(c) 2007 Rivo Laks
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in main.cpp:144
10.
Rivo Laks
Rivo Laks
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in main.cpp:145
110 of 69 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Aracele Torres, Diniz Fernando Bortolotto Ferreira, Gerson "fserve" Barreiros, Luiz Fernando Ranghetti.