|
14.
|
|
|
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
|
|
(c) 2000,Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:240
|
|
15.
|
|
|
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
|
|
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:242
|
|
16.
|
|
|
Author
|
|
|
|
作者
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:242
|
|
17.
|
|
|
Audible Bell
|
|
|
|
响铃
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:256
|
|
18.
|
|
|
Use &system bell
|
|
|
|
使用系统铃声(&S)
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:264
|
|
19.
|
|
|
Us&e customized bell
|
|
|
|
使用自定义铃声(&E)
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:266
|
|
20.
|
|
|
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep".
|
|
|
|
如果该选项被选中,将使用默认的系统铃声。请看“系统铃声”控制模块以了解系统铃声的设置方法。一般情况下,这仅仅是一声“哔”。
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:268
|
|
21.
|
|
|
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
|
|
|
|
<p>如果您想使用自定义铃声、播放一个声音文件,请选中这个选项。如果这样的话,您可能还想关掉系统铃声。</p><p>请注意在一些较慢的机器上,可能会导致铃声的播放和事件的发生之间存在一段延迟时间。</p>
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:271
|
|
22.
|
|
|
Sound &to play:
|
|
|
|
要播放的声音(&T):
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:279
|
|
23.
|
|
|
Browse...
|
|
|
|
浏览...
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:283
|