|
61.
|
|
|
Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features:
Mouse Keys: %1
Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times
Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Här kan du aktivera tangentbordssekvenser som aktiverar följande funktioner:
Mustangenter: %1
Klistriga tangenter: Tryck på skifttangenten 5 gånger i rad
Långsamma tangenter: Håll nere skifttangenten 8 sekunder
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:540
|
|
62.
|
|
|
Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity.
|
|
|
|
Stäng av klistriga och långsamma tangenter efter en viss tid utan aktivitet.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:545
|
|
63.
|
|
|
min
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
min
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:552
|
|
64.
|
|
|
Timeout:
|
|
|
|
Tidsgräns:
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:554
|
|
65.
|
|
|
Notification
|
|
|
|
Underrättelse
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:557
|
|
66.
|
|
|
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off
|
|
|
|
Använd systemets hörbara alarm så fort en gest används för att sätta på eller stänga av en handikappfunktion
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:565
|
|
67.
|
|
|
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
|
|
|
|
Visa en bekräftelsedialogruta så fort en handikappfunktion för tangentbordet sätts på eller stängs av
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:568
|
|
68.
|
|
|
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off.
Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KDE visar en bekräftelsedialogruta så fort en handikappfunktion för tangentbordet sätts på eller stängs av, om det här alternativet är markerat.
Försäkra dig om att du vet vad du gör om du avmarkerar det, eftersom alla handikappsinställningar då alltid utförs utan bekräftelse.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:570
|
|
69.
|
|
|
Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
|
|
|
|
Använd KDE:s systemunderrättelse så fort en handikappfunktion för tangentbordet sätts på eller stängs av
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:572
|
|
70.
|
|
|
*.wav|WAV Files
|
|
|
|
*.wav|Wav-filer
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:621
|