Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2534 of 72 results
25.
Visible Bell
Campana visuala
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:302
26.
&Use visible bell
Utilizar u&na campana visuala
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:310
27.
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
Aquesta opcion activa la «[nbsp]campana visuala[nbsp]», es a dire una notificacion visuala afichada cada còp qu'un bip deuriá ressonar. Aquò's particularament util per las personas sordas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:312
28.
I&nvert screen
In&versar las colors de l'ecran
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:319
29.
All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
Totas las colors seràn inversadas pendent la durada causida çaijós.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:323
30.
F&lash screen
Fa&r cluquejar l'ecran
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:325
31.
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
L'ecran utilizarà una color personalizada pendent la durada causida çaijós.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:327
32.
Click here to choose the color used for the "flash screen" visible bell.
Clicatz aicí per causir la color de la campana visuala que fa cluquejar l'ecran.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:333
33.
Duration:
Durada[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Durada :
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kcmaccess.cpp:341
34.
msec
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
mseg
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491
2534 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).