Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
6170 of 72 results
61.
Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features:
Mouse Keys: %1
Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times
Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Her kan du skru på tastekombinasjoner for å bruke følgende funksjoner:
Museknapper: %1
Valgtaster: Trykk «Shift» fem ganger på rad
Trege taster: Hold «Shift»-tasten nede i minst åtte sekunder
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Her kan du slå på tastekombinasjonar for å bruka følgjande funksjonar:
Musetastar: %1
Faste valtastar: Trykk «Shift» fem gonger på rad
Trege tastar: Hald «Shift»-tasten nede i minst åtte sekund
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:540
62.
Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity.
Slå av faste valgtaster og trege taster etter en viss tid uten aktivitet.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Slå faste valtastar og trege tastar av etter ei viss tid utan aktivitet.
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:545
63.
min
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
min
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
minutt
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
m
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:552
64.
Timeout:
Tidsgrense:
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Tidsavbrot:
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:554
65.
Notification
Varsel
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Varsling
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Andreas N.
Notification
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:557
66.
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off
Spill systemlydsignalet når en musebevegelse blir brukt til å slå på eller av en tilgjengelighetsfunksjon
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Spel systemlydsignal når ei muserørsle vert bruka til å slå på eller av ein tilgjengefunksjon
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Spel systemlydsignal når ei muserørsle vert brukt til å slå på eller av ein tilgjengefunksjon
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in kcmaccess.cpp:565
67.
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
Spør om bekreftelse hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet blir slått av eller på
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Spør om stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått av eller på.
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:568
68.
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off.
Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hvis du velger dette, så vil KDE vise et dialogvindu med spørsmål om bekreftelse hver gang en tastekombinasjon for tilgjengelighet skrus av eller på.
Vær sikker på at du vet hva du gjør hvis du fjerner krysset, for da vil alle tilgjengelighets-funksjonene alltid bli tatt i bruk uten spørsmål.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Her kan du velja om KDE skal visa eit dialogvindauge med spørsmål om stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått av eller på.
Ver sikker på at du veit kva du gjer dersom du fjernar krysset, for då vil alle tilgjengefunksjonane alltid verta tekne i bruk utan spørsmål.
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:570
69.
Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
Bruk systemvarselmekanismen i KDE hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet blir slått av eller på
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Bruk systemvarselmekanismen i KDE kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått av eller på.
Norwegian Nynorsk kcmaccess in Ubuntu Precise package "kde-workspace" by Karl Ove Hufthammer
Located in kcmaccess.cpp:572
70.
*.wav|WAV Files
*.wav|WAV-filer
Translated by Bjørn Steensrud
Located in kcmaccess.cpp:621
6170 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bjørn Steensrud, Felis silvestris.