|
61.
|
|
|
Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features:
Mouse Keys: %1
Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times
Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ovdje možete aktivirati gestikulacije tipkovnice koje uključuju sljedeće osobine:
Mišolike tipke: %1
Ljepljive tipke: Tipku SHIFT uzastopno pritisnite 1 puta
Spore tipke: Tipku SHIFT držite pritisnutom 5 sekundi
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:540
|
|
62.
|
|
|
Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity.
|
|
|
|
Ljepljive i spore tipke isključi poslije određenog razdoblja neaktivnosti
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:545
|
|
63.
|
|
|
min
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
min
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:552
|
|
64.
|
|
|
Timeout:
|
|
|
|
Razdoblje:
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:554
|
|
65.
|
|
|
Notification
|
|
|
|
Obavijest
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:557
|
|
66.
|
|
|
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off
|
|
|
|
Upotrijebi sistemsko zvono pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine pristupačnosti putem gestikulacije
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:565
|
|
67.
|
|
|
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
|
|
|
|
Prikaži dijalog potvrđivanja pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine pristupačnosti tipkovnice
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:568
|
|
68.
|
|
|
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off.
Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Označavanjem ove opcije, KDE će pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine pristupačnosti tipkovnice prikazivati dijalog potvrđivanja.
Budite sigurni što radite ako uklonite oznaku jer će osobine pristupačnosti tipkovnice uvijek biti primjenjivanje bez potvrđivanja.
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:570
|
|
69.
|
|
|
Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
|
|
|
|
Upotrijebi KDE mehanizam sistemskih obavijesti pri svakom uključivanju ili isključivanju osobine pristupačnosti tipkovnice
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:572
|
|
70.
|
|
|
*.wav|WAV Files
|
|
|
|
*.wav|WAV datoteke
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:621
|