|
35.
|
|
|
Warning
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:584
|
|
36.
|
|
|
&When a gesture was used:
|
|
|
|
Wanneer 'n gebaar was gebruik:
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:625
|
|
37.
|
|
|
Change Settings Without Asking
|
|
|
|
Verander Instelling Sonder Aanvraag
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:631
|
|
38.
|
|
|
Show This Confirmation Dialog
|
|
|
|
Wys Hierdie Bevestiging Dialoog
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:632
|
|
39.
|
|
|
Deactivate All AccessX Features & Gestures
|
|
|
|
Deaktiveer alle AccessX Berigte & Gebare
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:633
|
|
40.
|
|
|
Sticky keys
|
|
|
|
Klewerige sleutels
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673
|
|
41.
|
|
|
Slow keys
|
|
|
|
Stadige sleutels
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678
|
|
42.
|
|
|
Bounce keys
|
|
|
|
Spring sleutels
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683
|
|
43.
|
|
|
Mouse keys
|
|
|
|
Muis sleutels
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688
|
|
44.
|
|
|
Do you really want to deactivate "%1"?
|
|
|
|
Wil jy werklik deaktiveer "%1"?
|
|
Translated by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:693
|