|
4.
|
|
|
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Udaljeni URL %1
nije dopušten uz prekidač --tempfiles
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:83
|
|
5.
|
|
|
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Navodno privremena datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li ju ipak izbrisati?
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:216
|
|
6.
|
|
|
File Changed
|
|
|
|
Datoteka je izmjenjena
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:217 main.cpp:224
|
|
7.
|
|
|
Do Not Delete
|
|
|
|
Ne briši
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:217
|
|
8.
|
|
|
The file
%1
has been modified.
Do you want to upload the changes?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li poslati izmjene?
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:223
|
|
9.
|
|
|
Upload
|
|
|
|
Slanje
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:224
|
|
10.
|
|
|
Do Not Upload
|
|
|
|
Ne šalji
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:224
|
|
11.
|
|
|
KIOExec
|
|
|
|
KIOExec
|
|
Translated by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:253
|
|
12.
|
|
|
(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers
|
|
|
|
© 1998–2000,2003 The KFM/Konqueror Developers
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:255
|
|
13.
|
|
|
David Faure
|
|
|
|
David Faure
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:256
|