|
1.
|
|
|
The trash has reached its maximum size!
Cleanup the trash manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kosz osiągnął maksymalny rozmiar!
Proszę go opróżnić.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
trashimpl.cpp:1125
|
|
2.
|
|
|
The file is too large to be trashed.
|
|
|
|
Ten plik jest zbyt duży, żeby go przenieść do kosza.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
trashimpl.cpp:1136
|
|
3.
|
|
|
Malformed URL %1
|
|
|
|
Błędny[nbsp] URL[nbsp] %1
|
|
Translated by
Robert Gomulka
|
|
|
|
Located in
kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339
kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517
|
|
4.
|
|
|
The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this item to its original location. You can either recreate that directory and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it.
|
|
|
|
Katalog %1 już[nbsp] nie[nbsp] istnieje, więc nie jest możliwe przywrócenie tego elementu do jego pierwotnej lokalizacji. Możesz jednak utworzyć ten katalog i użyć opcji przywrócenia ponownie, lub przeciągnąć ten element gdziekolwiek indziej, aby go przywrócić.
|
|
Translated by
Robert Gomulka
|
|
|
|
Located in
kio_trash.cpp:111
|
|
5.
|
|
|
This file is already in the trash bin.
|
|
|
|
Ten plik znajduje się już w koszu.
|
|
Translated by
Robert Gomulka
|
|
|
|
Located in
kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228
|
|
6.
|
|
|
Internal error in copyOrMove, should never happen
|
|
|
|
Błąd wewnętrzny w copyOrMove, nigdy nie powinien się zdarzyć
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252
|
|
7.
|
|
|
day
|
|
|
days
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dzień
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
dni
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
dni
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270
|
|
8.
|
|
|
Delete files older than:
|
|
|
|
Usuń pliki starsze niż:
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kcmtrash.cpp:261
|
|
9.
|
|
|
<para>Check this box to allow <b>automatic deletion</b> of files that are older than the value specified. Leave this disabled to <b>not</b> automatically delete any items after a certain timespan</para>
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
|
<para>Zaznaczenie tego pola oznacza zezwolenie na <b>automatyczne usuwanie</b> plików starszych niż podany czas. Ta opcja powinna pozostać wyłączona jeśli żadne obiekty mają <b>nie</b> być usuwane po upłynięciu pewnego czasu</para>
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kcmtrash.cpp:263
|
|
10.
|
|
|
<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files older than this will be automatically deleted.</para>
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
|
<para>Ustawienie liczby dni, przez który to czas pliki pozostają w koszu. Wszystkie starsze pliki zostaną automatycznie usunięte.</para>
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kcmtrash.cpp:272
|