|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
O poročanju o napakah — Pomoč
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Podatki o poročanju o napakah
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
S svojim poročilom o napaki nam lahko pomagate izboljšati program.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Varno je zapreti to pogovorno okno. Če ne želite, vam ni treba oddati poročila o napaki.</note>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Da bi ustvarili uporabno poročilo o napaki, potrebujemo nekatere podatke o sesutju in vašem sistemu. Morda boste morali namestiti nekaj paketov z razhroščevalnimi podatki.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Vodič za pomočnika za poročanje o napaki
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Ta pomočnik vas bo vodil skozi postopek pošiljanja poročila o napaki v KDE-jevo podatkovno zbirko napak. Vsi podatki, ki jih vnesete v poročilo, naj bodo v angleščini, če je le možno. KDE je namreč mednaroden projekt razvijalcev z vsega sveta.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Kaj veste o sesutju?
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Na tej strani morate opisati svoje vedenje o stanju namizja in programa, preden se je sesul.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Če lahko, čim bolj podrobno opišite okoliščine sesutja in kaj ste počeli, ko se je program sesul (ta podatek bo potrebno vnesti kasneje). Omenite lahko:
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|