Translations by Pan, SZ

Pan, SZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
3.
<qt><center><b>%1</b></center><hr />Last visited: %2<br />First visited: %3<br />Number of times visited: %4</qt>
2008-09-30
<qt><center><b>%1</b></center><hr />最后一次访问:%2<br />第一次访问:%3<br />总访问次数:%4</qt>
2008-09-30
<qt><center><b>%1</b></center><hr />最后一次访问:%2<br />第一次访问:%3<br />总访问次数:%4</qt>
84.
<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>
2008-09-26
<html>进入父目录<br /><br />例如,如果当前位置是 file:/home/%1 单击这个按钮将会切换至 file:/home.</html>
2008-09-26
<html>进入父目录<br /><br />例如,如果当前位置是 file:/home/%1 单击这个按钮将会切换至 file:/home.</html>
89.
<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>
2008-09-26
<html>重新载入当前文档<br /><br />可能是因为上次载入之后网页被修改过,为了使修改效果显示出来而需要刷新。</html>
2008-09-26
<html>重新载入当前文档<br /><br />可能是因为上次载入之后网页被修改过,为了使修改效果显示出来而需要刷新。</html>
91.
<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>
2008-09-26
<html>重新载入当前所有标签中的文档<br /><br />可能是因为上次载入之后网页被修改过,为了使修改效果显示出来而需要刷新。</html>
2008-09-26
<html>重新载入当前所有标签中的文档<br /><br />可能是因为上次载入之后网页被修改过,为了使修改效果显示出来而需要刷新。</html>
93.
<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>
2008-09-26
<html>停止载入文档<br /><br />停止所有网络传输,Konqueror会显示到现在为止已接受的内容。</html>
2008-09-26
<html>停止载入文档<br /><br />停止所有网络传输,Konqueror会显示到现在为止已接受的内容。</html>
137.
Web browser, file manager and document viewer.
2008-09-26
网页浏览器,文件管理器和文档查看器
2008-09-26
网页浏览器,文件管理器和文档查看器
149.
Developer (List views)
2008-09-26
开发者(列表视图)
2008-09-26
开发者(列表视图)
151.
Developer (List views, I/O library)
2008-09-26
开发者(列表视图,I/O库)
2008-09-26
开发者(列表视图,I/O库)
167.
Developer (HTML rendering engine, JavaScript)
2008-09-26
开发者(HTML渲染引擎,JavaScript)
2008-09-26
开发者(HTML渲染引擎,JavaScript)
181.
Developer (Java 2 security manager support, and other major improvements to applet support)
2008-09-26
开发者(Java 2 安全管理支持 和其他小应用程序支持的主要改进)
2008-09-26
开发者(Java 2 安全管理支持 和其他小应用程序支持的主要改进)
194.
Developer (navigation panel framework)
2008-09-26
开发者(导航面板框架)
2008-09-26
开发者(导航面板框架)
196.
Developer (misc stuff)
2008-09-26
开发者(其它)
2008-09-26
开发者(其它)
235.
A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?
2008-09-26
名为“%1”的会话已经存在,是否将其覆盖?
2008-09-26
名为“%1”的会话已经存在,是否将其覆盖?
293.
Add New
2008-09-26
添加新项
299.
<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default ones.<br /><b>This procedure is irreversible</b><br />Do you want to proceed?</qt>
2008-09-30
<qt>这将删除边栏中的所有项目,并且增加系统缺省项目。<br /><b>这个过程无法恢复。</b><br />你是否确认这样做?</qt>
2008-09-30
<qt>这将删除边栏中的所有项目,并且增加系统缺省项目。<br /><b>这个过程无法恢复。</b><br />你是否确认这样做?</qt>
320.
Konqueror is a web browser, file manager and universal document viewer.
2008-09-26
Konqueror是网页浏览器,文件管理器和统一文档浏览器。
2008-09-26
Konqueror是网页浏览器,文件管理器和统一文档浏览器。
335.
Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>) of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the Bookmarks menu.
2008-09-26
Konqueror 也是一个全功能、易使用的网页浏览器。输入你想要浏览的网页地址然后按回车键,或者从书签菜单中选择一个项目,就可以探索 Internet。
2008-09-26
Konqueror 也是一个全功能、易使用的网页浏览器。输入你想要浏览的网页地址然后按回车键,或者从书签菜单中选择一个项目,就可以探索 Internet。
336.
To return to the previous location, press the back button <img width='16' height='16' src="%1"></img> in the toolbar.
2008-09-26
按回退按钮<img width='16' height='16' src="%1"></img>回到前一个地方。
2008-09-26
按回退按钮<img width='16' height='16' src="%1"></img>回到前一个地方。
376.
When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross <img width='16' height='16' src="%1"></img> in the toolbar.
2008-09-30
当你想要粘贴一个新地址到地址栏之前,你可能希望点击工具栏中带有白叉的黑色箭头<img width='16' height='16' src="%1"></img>以清空当前地址栏
2008-09-30
当你想要粘贴一个新地址到地址栏之前,你可能希望点击工具栏中带有白叉的黑色箭头<img width='16' height='16' src="%1"></img>以清空当前地址栏
378.
You can also find <img width='16' height='16' src="%1" /> "Full-Screen Mode" in the Settings menu. This feature is very useful for "Talk" sessions.
2008-09-30
你可能还会在设置菜单中发现全屏模式按钮<img width='16' height='16' src="%1" />。这个功能对于聊天会话非常适合。
2008-09-30
你可能还会在设置菜单中发现全屏模式按钮<img width='16' height='16' src="%1" />。这个功能对于聊天会话非常适合。
379.
Divide et impera (lat. "Divide and conquer") - by splitting a window into two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src="%1" /> Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your own ones.
2008-09-30
Divide et impera (拉丁语中的“分而治之”) - 通过分割窗口<img width='16' height='16' src="%1" />你可以让 Konqueror 象你想象的那样表现。你可以装载一些预定义的视图配置(例如Midnight Commander类似的配置),或者创建你自己的配置。
2008-09-30
Divide et impera (拉丁语中的“分而治之”) - 通过分割窗口<img width='16' height='16' src="%1" />你可以让 Konqueror 象你想象的那样表现。你可以装载一些预定义的视图配置(例如Midnight Commander类似的配置),或者创建你自己的配置。
393.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
394.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.