Browsing Serbian Ijekavian Latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
816 of 16 results
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetip']
# Otvara prozor koji prikazuje URL.
# <icode>url</icode> može biti relativna putanja
# ili ime fajla, kao . ili potfascikla/
# Ako je <icode>url</icode> izostavljeno, koristi se <envar>HOME</envar>.

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Ako je <icode>mimetip</icode> naveden, na osnovu njega utvrdiće se
# komponenta koju će K‑osvajač upotrijebiti. Na primjer, zadajte
# <icode>text/html</icode> za veb stranicu kako bi se brže pojavila

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetip']
# Kao iznad, samo što otvara novi jezičak sa URL‑om u postojećem prozoru
# K‑osvajača na tekućoj površi (ukoliko je moguće).

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:101
11.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProfile 'profil' ['url']
# Otvara prozor koristeći dati profil.
# <icode>profil</icode> je fajl unutar <filename>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename>.
# <icode>url</icode> je opcioni URL za otvoriti.

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:105
12.
kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3.
# See kioclient exec for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec je prevaziđeno i zadržano radi saglasnosti sa KDE‑om 3.
# Pogledajte <icode>kioclient exec</icode> za više detalja.
Translated by Chusslove Illich
Located in kfmclient.cpp:110
13.
Profile %1 not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Profil %1 nije pronađen
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:475
14.
Syntax Error: Not enough arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
sintaksna greška: nema dovoljno argumenata
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:506
15.
Syntax Error: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
sintaksna greška: previše argumenata
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:511
16.
Syntax Error: Unknown command '%1'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
sintaksna greška: nepoznata naredba „%1“
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:579
816 of 16 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich, Dalibor Djuric.