Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
615 of 16 results
6.
Arguments for command
Komennon argumentit
Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Käyttö:
Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetyyppi']
# Avaa ikkunan näyttäen 'url':n.
# 'url' voi olla suhteellinen polku
# tai tiedostonimi kuten . tai alihakemisto/
# Jos 'url' puuttuu, $HOME avataan.

Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Jos 'mimetype' on määritelty sitä käytetään kun päätellään,
# mitä komponenttia konqueror käyttää. Esimerkiksi voit asettaa sen
# arvoon text/html verkkosivulle, jotta se tulisi nopeammin esiin

Translated by Teemu Rytilahti
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Sama kuin yllä, mutta avaa uuden välilehden osoitteessa 'url avoimessaKonqueror
# -ikkunassa samalla työpöydällä, mikäli mahdollista.

Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:101
11.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Avaa ikkunan annetulla profiililla.
# 'profile' on tiedosto hakemistossa ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' on valinnaisesti avattava URL.

Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:105
12.
kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3.
# See kioclient exec for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec on vanhentunut, ja olemassa enää KDE 3 -yhteensopivuuden takia.
# Ks. lisätietoja ”kioclient exec”.
Translated by Lasse Liehu
Located in kfmclient.cpp:110
13.
Profile %1 not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Profiilia %1 ei löytynyt
Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:475
14.
Syntax Error: Not enough arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Syntaksivirhe: Liian vähän komentiriviargumentteja
Translated by Ilpo Kantonen
Reviewed by Teemu Rytilahti
Located in kfmclient.cpp:506
15.
Syntax Error: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Syntaksivirhe: Liian monta komentorivioptiota
Translated and reviewed by Ilpo Kantonen
Located in kfmclient.cpp:511
615 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ilpo Kantonen, Jussi Aalto, Lasse Liehu, Teemu Rytilahti.