|
7.
|
|
|
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
|
|
|
|
<p>Com esta opção activada, existirá apenas uma instância do Konqueror em memória em qualquer altura, independentemente de quantas janelas de navegação você abrir, reduzindo desta forma os requisitos de recursos.</p><p>Lembre-se que isto também significa que, se algo correr mal, todas as suas janelas de navegação de ficheiros serão fechadas em simultâneo.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:46
|
|
8.
|
|
|
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
|
|
|
|
<p>Se for diferente de zero, esta opção permite manter até este número de instâncias em memória, depois de todas as suas janelas terem sido fechadas.</p><p>Quando for necessária uma nova instância do Konqueror, será utilizada de novo uma destas instâncias pré-carregadas em alternativa, aumentando a resposta em detrimento da memória necessária para as instâncias já carregadas.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:58
|
|
9.
|
|
|
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
|
|
|
|
<p>Se esta opção estiver assinalada, será pré-carregada uma instância do Konqueror depois do processo normal de arranque do KDE.</p><p>Isto fará com que a primeira janela do Konqueror abra mais depressa, em detrimento de um maior tempo de arranque do KDE (mas você poderá trabalhar enquanto a mesma carrega, por isso nem irá notar que está a levar mais tempo).</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:67
|
|
10.
|
|
|
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
|
|
|
|
<p>Se estiver assinalada, o KDE irá tentar sempre ter uma instância pronta e pré-carregada do Konqueror; carrega antecipadamente uma nova instância em segundo-plano sempre que não existir nenhuma disponível, de modo a que as janelas abram sempre depressa.</p><p><b>Atenção:</b> Em alguns casos, é de facto possível que isto reduza a performance obtida.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:73
|
|
11.
|
|
|
Minimize Memory Usage
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:16
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
|
|
|
|
Reduzir a Utilização de Memória
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
12.
|
|
|
&Never
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
|
|
|
|
&Nunca
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
13.
|
|
|
For &file browsing only (recommended)
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
|
|
|
|
Apenas para gestão de &ficheiros (recomendado)
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
14.
|
|
|
Alwa&ys (use with care)
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
|
|
|
|
Semp&re (utilize com cuidado)
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
15.
|
|
|
Preloading
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
|
|
|
Pré-carregamento
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
16.
|
|
|
Maximum number of instances kept &preloaded:
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:57
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count)
|
|
|
|
Número máximo de instâncias &pré-carregadas:
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|