Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
108117 of 192 results
108.
Policy:
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:256
109.
Accept
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:79
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
許可する
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:269
110.
Reject
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:84
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
拒否する
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:272
111.
Ask
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:89
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
確認する
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:275
112.
<qt>
Setup proxy configuration.
<p>
A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and the Internet and provides services such as web page caching and filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.
<p>
If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your system administrator.
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:20
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProxyDialogUI)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
<p>プロキシの設定</p>
<p>プロキシサーバは、あなたのマシンとインターネットの間に介在するマシンで、ウェブページのキャッシングやフィルタリングなどのサービスを提供します。キャッシュプロキシサーバは、あなたが訪問したウェブサイトをローカルに保存することで、高速なアクセスを提供します。フィルタプロキシサーバを利用すると、広告やスパムを遮断することができます。</p>
<p>インターネット接続にプロキシを使うべきかどうか分からない場合は、インターネットサービスプロバイダのセットアップガイドを参照するか、システム管理者に相談してください。</p>
</qt>
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:278
113.
Connect to the Internet directly.
i18n: file: kproxydlg.ui:26
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton)
インターネットに直接接続します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:287
114.
No Proxy
i18n: file: kproxydlg.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:290
115.
<qt>
Automatically detect and configure the proxy settings.<p>
Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p>
<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:46
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
<p>自動的にプロキシ設定を検出して設定します。</p>
<p>自動検出は <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b> を使って行います。</p>
<p><note>このオプションは、一部の Unix/Linux ディストリビューションでは全くあるいは正しく機能しないかもしれません。このオプションを使って問題が発生する場合は、http://konqueror.kde.org. の FAQ セクションをチェックしてください。</note></p>
</qt>
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
skip-rule: web-j
Located in rc.cpp:293
116.
Detect proxy configuration automatically
i18n: file: kproxydlg.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:300
117.
Use the specified proxy script to configure the proxy settings.
i18n: file: kproxydlg.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:303
108117 of 192 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.