|
15.
|
|
|
New Cookie Policy
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:175
|
|
16.
|
|
|
Change Cookie Policy
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:213
|
|
17.
|
|
|
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
|
|
|
|
<qt>Strategija hižo eksistuje za <center><b>%1</b></center>Chceće ju narunać?</qt>
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:234
|
|
18.
|
|
|
Duplicate Policy
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:238
|
|
19.
|
|
|
Replace
|
|
|
|
Narunać
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:239 useragentdlg.cpp:202
|
|
20.
|
|
|
Unable to communicate with the cookie handler service. ![](/@@/translation-newline)
Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Njemóžu so z plackowej słužbu skontaktować. ![](/@@/translation-newline)
Waše změni so hakle po nowostartowanju słužby wuskutkuja.
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:408
|
|
21.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<p><h1>Placki</h1>Placki wobsahuja informaciju, kotruž Konqueror (abo druhe KDE-aplikacije, kiž wužiwaja HTTP-protokol) na Wašim kompjuteru składuja, na požadanje internetneho serwera. To rěka, zo móže serwer informaciju wo Was a Wašich aktiwitach na Wašim kompjuteru składować za pozdźiše wužiwanje. To so hodźi jako nadběh na Wašu priwatnu sferu wobhladać.</p><p>Přiwšěm pak su placki we wěstych situacijach wužitne. Na př. so husto wužiwaja w internetowych wobchodach, tak zo móžeće něšto do 'nakupowanskeje kobjele'. Někotre serwery sej browser pominaja, kiž placki podpěruje.</p><p>Dokelž chce wjetšina ludźi kompromis mjez priwatnej sferu a lěpšinami, kotrež placki poskićeja, dowoli Wam KDE wobchad z plackami připrawić. Tak snano chceće, zo by so KDE normalnje woprašał, hač chceće plack přiwzać. Za Waše internetowe wobchody pak, ke kotrymž maće dowěru, móžeće standardnu strategiju změnić, zo so jich placki bjez dalšeho prašenja akceptuja. Za to dyrbiće jenož na wotpowědnu stronu hić a w dialogu na <i>tutu domenu</i> w tabulatoru 'nałožić na' a wubjerće 'přiwzać', abo zapodajće mjeno serwera w tabulatoru <i>Wosebita stategija za domeny</i> a wubjerće 'přiwzać'. Tak móžeće wot dowěryhódnych stronow placki přiwzać, bjeztoho zo so Was KDE kóždy čas praša, hdyž plack dóstanje.</p>
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:449
|
|
22.
|
|
|
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
|
|
|
|
<h1>Proxy</h1><p>Proxy je program mjez Wǎsim kompjuterom a internetom, kiž poskića słužby kaž temporarne zawěsćenje a(bo) filtrowanje internetowych stronow.</p><p>Temporarne zawěsćenje skići spěšniši přistup na strony, kiž sće hižo wopytali, přez lokalnu kopiju; filtrowanje na druhim boku dowoli wam reklamu, spam abo druhe wěcy, kotrež njechaće, wufiltrować.
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
kproxydlg.cpp:528
|
|
23.
|
|
|
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
|
|
|
|
Dyrbiće aplikacije znowa startować, zo bychu so tute změny wuskutkowali.
|
|
Translated by
Eduard Werner
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:218
|
|
24.
|
|
|
Update Failed
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234
|