Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
92. |
New drivers available
|
|
2009-04-18 |
Drivera të rinj disponohen
|
|
93. |
There are new or updated drivers available for your hardware.
|
|
2009-06-05 |
Ka drivera të rinj ose të përditësuar për hardware-t tuaja.
|
|
94. |
New restricted drivers in use
|
|
2009-04-18 |
Drivera të rinj të kufizuar po përdoren
|
|
95. |
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
|
|
2009-04-18 |
Në mënyrë që ky kompjuter të funksionojë siç duhet, %(os)s po përdor një program driveri që nuk suportohet nga %(os)s.
|
|
96. |
There is no available graphics driver for your system which supports the composite extension, or the current one already supports it.
|
|
2009-06-05 |
Nuk ka një driver grafikësh për sistemin tuaj i cili suporton zgjatimin e përbërë, ose driveri i tanishëm e suporton tashmë atë.
|
|
97. |
Downloading and installing driver...
|
|
2009-04-18 |
Duke shkarkuar dhe instaluar driverin...
|
|
98. |
Removing driver...
|
|
2009-04-18 |
Duke hequr driverin...
|
|
99. |
Downloading and updating package indexes...
|
|
2010-03-13 |
Duke shkarkuar dhe përditësuar treguesit e paketave...
|
|
100. |
Use --list to see available drivers
|
|
2009-04-18 |
Përdor --list për të parë driverat e disponueshëm
|
|
101. |
Cannot change driver
|
|
2009-04-18 |
Nuk mund ta ndryshojmë driverin
|
|
102. |
Enable driver?
|
|
2009-04-18 |
Ta aktivizoj driverin?
|
|
103. |
Disable driver?
|
|
2009-04-18 |
Ta çaktivizoj driverin?
|
|
104. |
Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:
|
|
2009-06-05 |
Na vjen keq, mbështetja për Jocley ra. Ju lutemi të dërgoni një raport gabimi tek:
|
|
105. |
Trying to recover by restarting backend.
|
|
2009-06-05 |
Po përpiqemi të rekuperojmë duke rinisur backend.
|
|
106. |
Sorry, installation of this driver failed.
|
|
2009-11-11 |
Na vjen keq, instalimi i këtij draiveri dështoi.
|
|
107. |
Please have a look at the log file for details
|
|
2009-11-11 |
Ju lutemi të shikoni skedarin e shënimeve për detaje.
|
|
108. |
Download error
|
|
2009-04-18 |
Gabim shkarkimi
|
|
109. |
Downloading package indexes failed, please check your network status. Most drivers will not be available.
|
|
2010-03-13 |
Shkarkimi i treguesve të paketave dështoi, ju lutemi të kontrolloni gjendjen e rrjetit tuaj. Shumica e draiverave nuk do të jenë të disponueshëm.
|
|
110. |
Searching driver for %s...
|
|
2009-04-18 |
Duke kërkuar drivera për %s...
|
|
111. |
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: %s is invalid.
|
|
2009-06-05 |
Rikonfigurimi i driverave X.org video nuk është i mundur: %s është i pavlefshëm.
|
|
112. |
PowerVR SGX proprietary graphics driver for OMAP 4
|
|
2012-04-12 |
PowerVR SGX draivera grafikë në pronësi për OMAP 4
|
|
113. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for OMAP 4 SoCs.
|
|
2012-04-12 |
Draivera grafikësh të përshpejtuar 3D për OMAP 4 SoCs.
|
|
114. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of OMAP 4 powered boards.
|
|
2012-04-12 |
Ky draiver kërkohet për të shfrytëzuar plotësisht potenicalin e bordeve të OMAP4.
|
|
115. |
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
2009-04-18 |
Drivera të përshpejtuar grafikësh nga NVIDIA
|
|
116. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards. Required if you want to run Unity.
|
|
2011-06-15 |
Draiver i përshpejtuar 3D i prodhuesit për kartat NVIDIA. Kërkohet nëse doni të punoni me Unity.
|
|
117. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
You need to install this driver if you wish to use the Unity desktop, enable desktop effects, or run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
2011-06-15 |
Ky draiver kërkohet për të përdorur plotësisht potencialin 3D të kartave grafike NVIDIA, si dhe për të arritur përshpejtim 2D në kartat e reja.
Ju duhet të instaloni këtë draiver nëse dëshironi të përdorni desktopin Unity, të aktivizoni efektet e desktopit apo të nisni programe që kërkojnë përshpejtim 3D, siç janë disa lojëra.
|
|
118. |
NVIDIA accelerated graphics driver (post-release updates)
|
|
2011-08-22 |
Draiver i përshpejtuar i grafikëve NVIDIA (përditësime pas lëshimit origjinal)
|
|
119. |
NVIDIA accelerated graphics driver (**experimental** beta)
|
|
2013-04-16 |
NVIDIA draiver i grafikëve të përshpejtuar (**eksperimental** beta)
|
|
120. |
Get information about local device drivers
|
|
2009-04-18 |
Merr informacion për driverat e pajisjeve lokale
|
|
121. |
To query the device drivers, you need to authenticate.
|
|
2011-12-25 |
Për të kërkuar draiverat e pajisjes, ju duhet të identifikoheni.
|
|
122. |
Check for newly available drivers for, and used drivers on this system
|
|
2009-06-05 |
Duke kërkuar për drivera të rinj të disponueshëm dhe për drivera të përdorur në këtë sistem
|
|
123. |
To check the driver status, you need to authenticate.
|
|
2011-12-25 |
Për të kontrolluar gjendjen e draiverit, ju duhet të identifikoheni.
|
|
124. |
Query local and remote driver databases for updated drivers for the system
|
|
2009-06-05 |
Kontrollo bazat e të dhënave të driverave lokale dhe të largëta për të gjetur drivera të përditësuar për këtë sistem
|
|
125. |
To query the driver databases for updates, you need to authenticate.
|
|
2011-12-25 |
Për të kontrolluar bazën e të dhënave të draiverave për përditësime, ju duhet të identifikoheni.
|
|
126. |
Install or remove device drivers
|
|
2009-04-18 |
Instalo ose hiq driverat e pajisjeve
|
|
127. |
To install or remove device drivers, you need to authenticate.
|
|
2011-12-25 |
Për të instaluar apo hequr draiverat e pajisjeve, ju duhet të identifikoheni.
|
|
128. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards.
|
|
2009-06-05 |
Drivera të përshpejtuar 3-D të grafikëve në pronësi të kartave NVIDIA.
|
|
129. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
2009-04-18 |
Ky driver është i nevojshëm për të përdorur me kapacitet të plotë aftësitë 3D të kartës grafike NVIDIA, si dhe për përshpejtim 2D në kartat më të reja.
Nëse doni të aktivizoni efektet e desktopit, ky driver është i nevojshëm.
Nëse ky driver nuk është i aktivizuar, ju nuk do të keni mundësi të përdorni efektet e desktopit si dhe të përdorni programe që kërkojnë përshpejtim 3D, si përshembull disa lojëra.
|