|
7.
|
|
|
Print a friendly, customizable greeting.
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Imprimeix una salutació agradable i personalitzable.
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:153
|
|
8.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i surt
-v, --version mostra informació sobre la versió i surt
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:159
|
|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional empra el format de salutació tradicional
-n, --next-generation empra el format de salutació de nova generació
-g, --greeting=TEXT empra TEXT com a missatge de salutació
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:166
|
|
10.
|
|
|
Report bugs to: %s
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informeu dels errors a: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:177
|
|
11.
|
|
|
Report %s bugs to: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informeu dels errors de %s a: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:180
|
|
12.
|
|
|
%s home page: < %s >
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pàgina inicial de %s : < %s >
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:184
|
|
13.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pàgina inicial de %s : <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:186
|
|
14.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuda general sobre l'ús de programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:189
|
|
15.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.
GPLv3+: llicència GNU GPL ver. 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Aquest és programari lliure: podeu modificar‐lo i redistribuir‐lo si voleu.
No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:207
|
|
16.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
S'ha produït un error del sistema desconegut
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:188
|