|
103.
|
|
|
Apple Mobile Device
|
|
|
|
Dispositivo móvel da Apple
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:428
|
|
104.
|
|
|
Apple Mobile Device, Jailbroken
|
|
|
|
Dispositivo móvel da Apple, desbloqueado
|
|
Translated by
Gabriel Speckhahn
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:433
|
|
105.
|
|
|
Documents on Apple Mobile Device
|
|
|
|
Documentos no dispositivo móvel da Apple
|
|
Translated by
Rodrigo Padula de Oliveira
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:438
|
|
106.
|
|
|
%s (jailbreak)
|
|
|
translators:
* This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.:
* Alan Smithee's iPhone (jailbreak)
|
|
|
|
%s (desbloqueado)
|
|
Translated by
Gabriel Speckhahn
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:496
|
|
107.
|
|
|
Documents on %s
|
|
|
translators:
* This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
* Documents on Alan Smithee's iPhone
|
|
|
|
Documentos em %s
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:503 monitor/afc/afcvolume.c:176
|
|
108.
|
|
|
The device '%s ' is locked. Enter the passcode on the device and click 'Try again'.
|
|
|
translators:
* %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
* shown in the dialog which is defined above.
|
|
|
|
O dispositivo "%s " está travado. Digite a senha no dispositivo e clique em "Tentar novamente".
|
|
Translated by
Djavan Fagundes
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
| "click 'Try again'."
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendafc.c:587
|
|
109.
|
|
|
Can't open directory
|
|
|
|
Não foi possível abrir o diretório
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendafc.c:951 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:744
../daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2186
../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1805 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2195
../daemon/gvfsbackendnfs.c:347 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122
../daemon/gvfsbackendsmb.c:814 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234
|
|
110.
|
|
|
Backups are not yet supported.
|
|
|
|
Ainda não há suporte a backups.
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendafc.c:1154
|
|
111.
|
|
|
Invalid seek type
|
|
|
|
Tipo de busca inválido
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendafc.c:1375
|
|
112.
|
|
|
Operation unsupported
|
|
|
Return G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED instead of
* G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO
* fallback copy.
|
|
|
|
Não há suporte à operação
|
|
Translated by
Daniel
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendafc.c:2219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1781
../daemon/gvfsbackendftp.c:1192 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1240
../daemon/gvfsbackendftp.c:1261 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1140
../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1228
../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1310 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1378
../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1536 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764
../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2402 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2457
../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2481 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2567
../daemon/gvfsbackendmtp.c:1935 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2162
../daemon/gvfsbackendmtp.c:2357 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2428
../daemon/gvfsbackendmtp.c:2516 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2584
../daemon/gvfsbackendnfs.c:2368 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2112
../daemon/gvfsbackendsftp.c:5173 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1845
../daemon/gvfsftptask.c:431
|