Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Based on the Unicode Character Database 6.0.0
|
|
2011-12-02 |
Basado en la Base de datos de caracteres Unicode 6.0.0
|
|
~ |
Based on the Unicode Character Database 5.2
|
|
2010-03-25 |
Basado en la Base de datos de caracteres Unicode 5.2
|
|
~ |
Searching…
|
|
2008-08-23 |
Buscando…
|
|
~ |
GConf could not be initialized.
|
|
2008-01-12 |
No se pudo inicializar GConf.
|
|
8. |
In Unicode since:
|
|
2008-08-23 |
En Unicode desde:
|
|
9. |
Unicode category:
|
|
2008-01-12 |
Categoría Unicode:
|
|
25. |
Japanese On Pronunciation:
|
|
2008-01-12 |
Pronunciación japonesa On:
|
|
26. |
Japanese Kun Pronunciation:
|
|
2008-01-12 |
Pronunciación japonesa Kun:
|
|
29. |
Characte_r Table
|
|
2008-01-12 |
_Tabla de caracteres
|
|
34. |
Character found.
|
|
2008-01-12 |
Carácter encontrado.
|
|
38. |
Script
|
|
2008-01-12 |
Script
|
|
43. |
_Next
|
|
2008-01-12 |
_Siguiente
|
|
48. |
<Private Use High Surrogate>
|
|
2008-01-12 |
<Surrogación alta de uso privado>
|
|
58. |
Other, Surrogate
|
|
2008-01-12 |
Otro, surrogación
|
|
65. |
Mark, Enclosing
|
|
2008-01-12 |
Marca, encerrando
|
|
71. |
Punctuation, Dash
|
|
2008-01-12 |
Puntuación, raya
|
|
72. |
Punctuation, Close
|
|
2008-01-12 |
Puntuación, cierre
|
|
73. |
Punctuation, Final Quote
|
|
2008-01-12 |
Puntuación, comilla final
|
|
84. |
Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-08-17 |
Gucharmap es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU, tal como la publica la Free Software Foundation; ya sea en la versión 3 de la licencia, o (a su elección) cualquier otra versión posterior.
|
|
87. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2008-08-23 |
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con Gucharmap; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
|
|
89. |
GNOME Character Map
|
|
2009-02-17 |
Mapa de caracteres de GNOME
|
|
91. |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-08-23 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008.
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003
Eduardo García Cebollero <kiwnix@yahoo.es>, 2002
|
|
2008-01-12 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003
Eduardo García Cebollero <kiwnix@yahoo.es>, 2002
|
|
2008-01-12 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003
Eduardo García Cebollero <kiwnix@yahoo.es>, 2002
|
|
98. |
_Search
|
|
2008-01-12 |
_Buscar
|
|
101. |
Page _Setup
|
|
2009-07-10 |
Config_uración de página
|
|
2008-08-23 |
_Configuración de página
|
|
2008-08-23 |
_Configuración de página
|
|
103. |
Find _Previous
|
|
2008-01-12 |
Buscar _anterior
|
|
107. |
_About
|
|
2008-01-12 |
_Acerca de
|
|
108. |
By _Script
|
|
2008-01-12 |
Por _escritura
|
|
109. |
By _Unicode Block
|
|
2008-01-12 |
Por bloque _Unicode
|
|
110. |
Sho_w only glyphs from this font
|
|
2011-12-02 |
_Sólo mostrar glifos de esta tipografía
|
|
111. |
Snap _Columns to Power of Two
|
|
2008-01-12 |
Ajustar _columnas a la potencia de dos
|
|
112. |
_Text to copy:
|
|
2009-03-16 |
_Texto para copiar:
|
|
113. |
Copy to the clipboard.
|
|
2008-08-23 |
Copia al portapapeles.
|
|
2008-01-12 |
Copia al portapapeles
|
|
2008-01-12 |
Copia al portapapeles
|
|
114. |
Font to start with; ex: 'Serif 27'
|
|
2008-01-12 |
Tipografía con la cual iniciar; ej: «Serif 27»
|
|
115. |
FONT
|
|
2008-01-12 |
TIPOGRAFÍA
|
|
122. |
Combining Diacritical Marks
|
|
2008-01-12 |
Marcas diacríticas combinantes
|
|
132. |
N'Ko
|
|
2008-08-23 |
N'Ko
|
|
134. |
Mandaic
|
|
2011-12-02 |
Mandeo
|
|
164. |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended
|
|
2010-03-25 |
Sílabas aborígenes unificadas extendidas canadienses
|
|
167. |
New Tai Lue
|
|
2008-01-12 |
Tai Lue (nuevo)
|
|
172. |
Sundanese
|
|
2008-08-23 |
Sudanés
|
|
173. |
Batak
|
|
2011-12-02 |
Batak
|
|
174. |
Lepcha
|
|
2008-08-23 |
Lepcha
|