Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2433 of 178 results
24.
Could not read CD.
Не могу да читам ЦД.
Translated by Мирослав Николић
Located in ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:423
25.
Could not open vfs file "%s" for writing: %s.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Данило Шеган
In upstream:
Не могу да отворим всд датотеку „%s“ ради уписа: %s.
Suggested by Мирослав Николић
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:374
26.
No filename given
Није дат назив датотеке.
Translated by Мирослав Николић
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:381
27.
Could not close vfs file "%s".
Не могу да затворим всд датотеку „%s“.
Translated by Мирослав Николић
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:407
28.
Error while writing to file "%s".
Грешка приликом писања у датотеку „%s“.
Translated by Мирослав Николић
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:565
29.
Internal data stream error.
Унутрашња грешка тока података.
Translated by Мирослав Николић
Located in ext/ogg/gstoggdemux.c:4466
30.
A %s plugin is required to play this stream, but not installed.
За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран.
Translated by Мирослав Николић
Located in gst/playback/gstdecodebin.c:1000 gst/playback/gstdecodebin2.c:1696 gst/playback/gstplaybasebin.c:1549 gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
31.
This appears to be a text file
Изгледа да је ово текстуална датотека
Translated by Мирослав Николић
Located in gst/playback/gstdecodebin.c:1845 gst/playback/gstdecodebin2.c:2264
32.
Could not determine type of stream
Не могу да утврдим врсту тока
Translated by Мирослав Николић
Located in gst/playback/gstdecodebin2.c:1703
33.
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
Неисправна адреса превода „%s“, преводи су искључени.
Translated by Мирослав Николић
Located in gst/playback/gstplaybasebin.c:1532
2433 of 178 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Данило Шеган, Мирослав Николић.