Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 236 results
455.
show policy URLs during signature listings
2007-03-07
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
457.
show IETF standard notations during signature listings
2007-03-07
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
458.
show user-supplied notations during signature listings
2007-03-07
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
2007-03-07
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
460.
show user ID validity during key listings
2007-03-07
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
2007-03-07
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
2007-03-07
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
461.
show revoked and expired user IDs in key listings
2007-03-07
mostrar IDs de usuario revocados y caducados en la lista de claves
2007-03-07
mostrar IDs de usuario revocados y caducados en la lista de claves
2007-03-07
mostrar IDs de usuario revocados y caducados en la lista de claves
462.
show revoked and expired subkeys in key listings
2007-03-07
mostrar subclaves revocadas y caducadas en la lista de claves
2007-03-07
mostrar subclaves revocadas y caducadas en la lista de claves
2007-03-07
mostrar subclaves revocadas y caducadas en la lista de claves
479.
display photo IDs during signature verification
2007-03-07
mostrar fotografías durante la verificación de la firma
2007-03-07
mostrar fotografías durante la verificación de la firma
2007-03-07
mostrar fotografías durante la verificación de la firma
480.
show policy URLs during signature verification
2007-03-07
mostrar URLs de la política durante la verificación de la firma
2007-03-07
mostrar URLs de la política durante la verificación de la firma
2007-03-07
mostrar URLs de la política durante la verificación de la firma
760.
compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar firmas inutilizables a partir de la clave
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar firmas inutilizables a partir de la clave
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar firmas inutilizables a partir de la clave
761.
compact unusable user IDs and remove all signatures from key
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar todas las firmas de la clave
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar todas las firmas de la clave
2007-03-07
compactar IDs de usuario inutilizables y eliminar todas las firmas de la clave
831.
User ID "%s" compacted: %s
2007-03-07
ID de usuario «%s» compactado: %s
832.
User ID "%s": %d signature removed
2007-03-07
ID de usuario «%s»: %d firma eliminada
2007-03-07
ID de usuario «%s»: %d firma eliminada
2007-03-07
ID de usuario «%s»: %d firma eliminada
833.
User ID "%s": %d signatures removed
2007-03-07
ID de usuario «%s»: %d firmas eliminadas
851.
subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified
2007-03-07
la subclave %s no firma, y por tanto no necesita ser certificada
2007-03-07
la subclave %s no firma, y por tanto no necesita ser certificada
2007-03-07
la subclave %s no firma, y por tanto no necesita ser certificada
860.
No user ID with hash %s
2007-03-07
No hay ningún ID de usuario con hash %s
2007-03-07
No hay ningún ID de usuario con hash %s
2007-03-07
No hay ningún ID de usuario con hash %s
868.
Not signed by you.
2010-02-18
No firmada por usted.
890.
WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size
2007-03-07
ADVERTENCIA: algunos programas OpenPGP no pueden manipular claves DSA con este tamaño de resumen
2007-03-07
ADVERTENCIA: algunos programas OpenPGP no pueden manipular claves DSA con este tamaño de resumen
2007-03-07
ADVERTENCIA: algunos programas OpenPGP no pueden manipular claves DSA con este tamaño de resumen
892.
Certify
2007-03-07
Certificar
939.
Such a user ID already exists on this key!
2010-02-18
¡Ya existe un usuario con ese ID en esta clave!
989.
include revoked keys in search results
2007-03-07
incluir claves revocadas en los resultados de búsqueda
2007-03-07
incluir claves revocadas en los resultados de búsqueda
2007-03-07
incluir claves revocadas en los resultados de búsqueda