Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1221 of 1294 results
12.
note: random_seed file not updated
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný
Translated and reviewed by Michal Majer
Located in cipher/random.c:534
13.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nemôžem vytvoriť `%s': %s
Translated by Michal Majer
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 g10/tdbio.c:535
14.
can't write `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nemôžem zapisovať do `%s': %s
Translated by Michal Majer
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
15.
can't close `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nemôžem zavrieť `%s': %s
Translated by Michal Majer
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in cipher/random.c:612
16.
WARNING: using insecure random number generator!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
VAROVANIE: použitý generátor náhodných čísel nie je bezpečný!!
Translated by Michal Majer
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in cipher/random.c:857
17.
The random number generator is only a kludge to let
it run - it is in no way a strong RNG!

DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Generátor náhodných čísel je len atrapa, aby program mohol bežať,
v žiadnom prípade nie je kryptograficky bezpečný!

NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE DÁTA VYTVORENÉ TÝMTO PROGRAMOM!!

Translated and reviewed by Michal Majer
Located in cipher/random.c:858
18.
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Prosím čakajte, získava sa entropia. Robte zatiaľ nejakú inú prácu
aby ste sa nenudili a zvýšite tým kvalitu entropie.
Translated by Michal Majer
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in cipher/rndegd.c:200
19.

Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operačným systémom, aby
ste mu umožnili získať viac entropie (je potrebných %d bajtov).
Translated and reviewed by Michal Majer
Located in cipher/rndlinux.c:130
20.
failed to store the fingerprint: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nemôžem uložiť odtlačok prstu: %s
Translated by Martin
Reviewed by Michal Majer
In upstream:
nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s
Suggested by Michal Majer
Located in g10/app-openpgp.c:697
21.
failed to store the creation date: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
zlyhalo uloženie dátumu vytvorenia: %s
Translated by Jozef Káčer
Reviewed by Michal Majer
In upstream:
zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s
Suggested by Michal Majer
Located in g10/app-openpgp.c:710
1221 of 1294 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jozef Káčer, Martin, Martin Lukac, Michal Majer, Patrik Mondok, Pavol Klačanský.