Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1054 results
47.
error reading fingerprint DO
2010-02-28
produciuse un erro lendo a pegada dixital DO
49.
existing key will be replaced
2011-04-17
a chave existente será substituída
51.
writing new key
2011-04-23
escribindo a nova chave
2010-02-28
escribindo nova chave
52.
creation timestamp missing
2010-03-01
non se atopa a marca de tempo da creación
53.
RSA modulus missing or not of size %d bits
2010-03-01
non se atopa o módulo RSA ou non é de %d bits
54.
RSA public exponent missing or larger than %d bits
2010-03-01
non se atopa o expoñente público RSA ou é maior de %d bits
55.
RSA prime %s missing or not of size %d bits
2011-04-23
non se atopa o primo RSA %s ou non é de %d bits
2010-03-01
nin se atopa o primo RSA %s ou non é de %d bits
56.
failed to store the key: %s
2011-04-23
non foi posíbel gardar a chave: %s
2010-02-28
non foi pisíbel gardar a chave: %s
2010-02-28
non se puido gardar a chave: %s
57.
please wait while key is being generated ...
2010-02-28
agarde mentras se xera a nova chave...
58.
generating key failed
2011-04-23
non foi posíbel xerar a chave
60.
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
2011-04-23
estrutura incorrecta da tarxeta OpenPGP (DO 0x93)
2010-02-28
estructura da tarxeta OpenPGP incorrecta (DO 0x93)
61.
fingerprint on card does not match requested one
2011-04-22
a pegada da tarxeta no se corresponde coa solicitada
2010-03-01
a pegada dactilar da tarxeta no se corresponde coa solicitada
62.
card does not support digest algorithm %s
2010-03-01
a tarxeta non permite usar o algoritmo de resumo %s
63.
signatures created so far: %lu
2011-04-23
sinaturas creadas ata agora: %lu
2010-03-01
sinaturas creadas até agora: %lu
64.
verification of Admin PIN is currently prohibited through this command
2010-02-28
A verificación do PIN do Administrador está actualmente prohibida usando esta orde
65.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
2011-04-23
non é posíbel acceder a %s - Tarxeta OpenPGP incorrecta?
2010-02-28
non hai acceso a %s - Tarxeta OpenPGP incorrecta?
67.
invalid armor header:
2010-02-28
cabeceira de armadura incorrecta:
69.
invalid clearsig header
2010-02-28
cabeceira da sinatura en claro incorrecta
70.
unknown armor header:
2010-03-01
cabeceira de armadura descoñecida:
72.
unexpected armor:
2010-03-01
armadura non agardada:
74.
invalid radix64 character %02X skipped
2010-02-28
omitese o carácter radix64 %02X incorrecto
79.
premature eof (in trailer)
2010-03-01
fin de ficheiro prematuro (no peche)
80.
error in trailer line
2010-02-28
produciuse un erro nunha liña adicional
86.
can't do this in batch mode
2010-03-01
non foi posíbel facer isto en modo de proceso por lotes
87.
This command is only available for version 2 cards
2011-04-17
Esta orde só está dispoñíbel en tarxetas versión 2
2010-03-01
Esta orden só está dispoñíbel en tarxetas versión 2
88.
Your selection?
2011-04-17
A súa selección?
91.
female
2011-04-17
feminino
95.
Error: Only plain ASCII is currently allowed.
2011-04-17
Erro: só se permite texto simple ASCII.
2010-02-28
Erro: So se permite texto simple ASCII.
96.
Error: The "<" character may not be used.
2011-04-17
Erro: o carácter «<»non se pode usar.
2011-04-17
Erro: O carácter «<»non se pode usar.
2010-02-28
Erro: O caracter «<"»non se pode usar.
97.
Error: Double spaces are not allowed.
2011-04-17
Erro: non se permiten espazos dobres.
2011-04-17
Erro: Non se permiten espazos dobres.
98.
Cardholder's surname:
2011-04-20
Apelido do titular da tarxeta:
99.
Cardholder's given name:
2011-04-20
Nome do titular da tarxeta:
100.
Error: Combined name too long (limit is %d characters).
2011-04-17
Erro: nome combinado demasiado longo (o límite e de %d caracteres).
101.
URL to retrieve public key:
2010-02-28
URL onde recuperar a chave pública
102.
Error: URL too long (limit is %d characters).
2011-04-17
Erro: URL demasiado longo (o límite e de %d caracteres).
103.
error allocating enough memory: %s
2011-04-17
produciuse un erro reservando memoria: %s
2010-03-01
pproduciuse un erro reservando memoria: %s