Translations by Jacobo Tarrio
Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
111. |
Error: invalid length of preference string.
|
|
2005-11-08 |
caracter non válido na cadea de preferencias
|
|
112. |
Error: invalid characters in preference string.
|
|
2005-11-08 |
caracter non válido na cadea de preferencias
|
|
114. |
Error: invalid response.
|
|
2005-11-08 |
erro: pegada dactilar non válida
|
|
125. |
rounded up to %u bits
|
|
2005-11-08 |
redondeado a %u bits
|
|
133. |
Please select the type of key to generate:
|
|
2005-11-08 |
Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:
|
|
134. |
(1) Signature key
|
|
2005-11-08 |
A sinatura caducou o %s
|
|
135. |
(2) Encryption key
|
|
2005-11-08 |
(%d) RSA (só cifrar)
|
|
137. |
Invalid selection.
|
|
2005-11-08 |
Selección non válida.
|
|
138. |
Please select where to store the key:
|
|
2005-11-08 |
Por favor, escolla o motivo da revocación:
|
|
139. |
unknown key protection algorithm
|
|
2005-11-08 |
algoritmo de protección descoñecido
|
|
140. |
secret parts of key are not available
|
|
2005-11-08 |
as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.
|
|
141. |
secret key already stored on a card
|
|
2005-11-08 |
omítese: a chave secreta xa está presente
|
|
143. |
quit this menu
|
|
2005-11-08 |
saír deste menú
|
|
144. |
show admin commands
|
|
2005-11-08 |
comandos conflictivos
|
|
145. |
show this help
|
|
2005-11-08 |
amosar esta axuda
|
|
150. |
change the login name
|
|
2005-11-08 |
cambia-la fecha de expiración
|
|
151. |
change the language preferences
|
|
2005-11-08 |
cambia-la confianza sobre o dono
|
|
153. |
change a CA fingerprint
|
|
2005-11-08 |
amosar fingerprint
|
|
160. |
Admin-only command
|
|
2005-11-08 |
comandos conflictivos
|
|
161. |
Admin commands are allowed
|
|
2005-11-08 |
comandos conflictivos
|
|
162. |
Admin commands are not allowed
|
|
2005-11-08 |
gravando a chave secreta en `%s'
|
|
163. |
Invalid command (try "help")
|
|
2005-11-08 |
Comando incorrecto (tente "help")
|
|
169. |
Enter New Admin PIN:
|
|
2005-11-08 |
Introduza o ID de usuario:
|
|
170. |
Enter New PIN:
|
|
2005-11-08 |
Introduza o ID de usuario:
|
|
172. |
Enter PIN:
|
|
2005-11-08 |
Introduza o ID de usuario:
|
|
173. |
Repeat this PIN:
|
|
2005-11-08 |
Repita o contrasinal:
|
|
174. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2005-11-08 |
o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo
|
|
175. |
can't open `%s'
|
|
2005-11-08 |
non se puido abrir `%s'
|
|
176. |
--output doesn't work for this command
|
|
2005-11-08 |
--output non traballa con este comando
|
|
177. |
key "%s" not found: %s
|
|
2005-11-08 |
non se atopou a chave `%s': %s
|
|
178. |
error reading keyblock: %s
|
|
2005-11-08 |
erro ao le-lo bloque de chaves: %s
|
|
179. |
(unless you specify the key by fingerprint)
|
|
2005-11-08 |
(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)
|
|
181. |
Delete this key from the keyring? (y/N)
|
|
2005-11-08 |
¿Borrar esta chave do chaveiro?
|
|
182. |
This is a secret key! - really delete? (y/N)
|
|
2005-11-08 |
¡Esta é unha chave secreta! - ¿está seguro de que quere borrala?
|
|
183. |
deleting keyblock failed: %s
|
|
2005-11-08 |
fallou o borrado do bloque de chaves: %s
|
|
184. |
ownertrust information cleared
|
|
2005-11-08 |
borrouse a información de confianza
|
|
185. |
there is a secret key for public key "%s"!
|
|
2005-11-08 |
¡hai unha chave secreta para a chave pública "%s"!
|
|
186. |
use option "--delete-secret-keys" to delete it first.
|
|
2005-11-08 |
empregue a opción "--delete-secret-keys" para borrala primeiro.
|
|
187. |
error creating passphrase: %s
|
|
2005-11-08 |
erro ao crea-lo contrasinal: %s
|
|
188. |
can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode
|
|
2005-11-08 |
non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K
|
|
189. |
using cipher %s
|
|
2005-11-08 |
fallou a sinatura: %s
|
|
190. |
`%s' already compressed
|
|
2005-11-08 |
`%s' xa está comprimido
|
|
191. |
WARNING: `%s' is an empty file
|
|
2005-11-08 |
AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro
|
|
192. |
you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode
|
|
2005-11-08 |
só pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2
|
|
193. |
reading from `%s'
|
|
2005-11-08 |
lendo de `%s'
|
|
194. |
unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.
|
|
2005-11-08 |
non se puido emprega-la cifra IDEA para tódalas chaves ás que está a cifrar.
|
|
195. |
WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences
|
|
2005-11-08 |
forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario
|
|
196. |
WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences
|
|
2005-11-08 |
forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do destinatario
|
|
197. |
forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences
|
|
2005-11-08 |
forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario
|
|
198. |
you may not use %s while in %s mode
|
|
2005-11-08 |
non se pode empregar %s no modo %s
|