Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
4958 of 495 results
49.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
Se a aplicação no terminal definir o título (normalmente os utilizadores têm o seu terminal configurado para o definir), o título dinamicamente definido pode apagar o título configurado, ficar antes deste, após este, ou substitui-lo. Os valores possíveis são "replace", "before", "after", e "ignore".
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
50.
Title for terminal
Título do terminal
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
51.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
Título a apresentar para a janela ou separador de terminal. Este título pode ser substituído ou combinado com o título definido pela aplicação dentro do terminal, dependendo da definição de title_mode.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
52.
Whether to allow bold text
Se permitir ou não texto negrito
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
Se verdadeiro, permitir que aplicações no terminal tornem o texto negrito.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
54.
Whether to silence terminal bell
Se silenciar ou não a campainha de consola
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
55.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
Se verdadeiro, não emitir um ruido quando as aplicações enviam a sequência escape para a campainha de terminal.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
56.
Characters that are considered "part of a word"
Carateres que são considerados "parte de uma palavra"
Translated by António Lima
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
57.
When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.
Ao selecionar texto por palavra, sequências destes carateres são considerados uma palavra. Intervalos podem ser dados como "A-Z". Hífens literais (que não exprimam um intervalo) deverão ser o primeiro caracter indicado.
Translated by António Lima
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
58.
Whether to use custom terminal size for new windows
Se utilizar ou não o tamanho personalizado de terminal para as novas janelas
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
4958 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Almufadado, André Oliveira, António Lima, Daniel Carvalho, Duarte Loreto, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, Jorge Gustavo, José Vieira, João Ribeiro, Mykas0, Nuno Messeder Ferreira, Pedro Albuquerque, Pedro Albuquerque, Pedro Andreso, Pedro Flores, Pedro Saraiva, Tiago Santos, Tiago Silva.