Browsing Sinhalese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Sinhalese guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

110 of 290 results
7.
No application has focus.
Translators: This message presents the fact that no accessible application has
has keyboard focus.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:1909
126.
hdr
Translators: short braille for the rolename of a header.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:271
127.
ftr
Translators: short braille for the rolename of a footer.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:274
128.
para
Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:277
129.
app
Translators: short braille for the rolename of a application.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:280
131.
edtbr
Translators: short braille for the rolename of an editbar.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:286
132.
emb
Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
(no translation yet)
Located in src/orca/braille_rolenames.py:289
144.
speak chat room name.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:432
145.
Do not speak chat room name.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:423
150.
Message from chat room %s
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. This string to be
translated is presented to the user to clarify where an incoming message
came from. The name of the chat room is the string substitution.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:408
110 of 290 results

This translation is managed by Ubuntu Sinhala Translations, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akila Wajirasena, Danishka Navin, chandpriyankara, ජීවන්ත ලේකම්වසම්, පසිඳු කාවින්ද.