Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

950959 of 1170 results
950.
%H hours, %M minutes and %S seconds.
Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a
shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish
it to be presented with.
%H Stunden, %M Minuten und %S Sekunden.
Translated by Mario Blättermann
Located in src/orca/messages.py:2390
951.
%H hours and %M minutes.
Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a
shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish
it to be presented with.
%H Stunden und %M Minuten.
Translated by Mario Blättermann
Located in src/orca/messages.py:2395
952.
Default Synthesizer
Translators: This is a label which will appear in the list of available speech
engines as a special item. It refers to the default engine configured within
the speech subsystem. Apart from this item, the user will have a chance to
select a particular speech engine by its real name (Festival, IBMTTS, etc.)
Standardsynthesizer
Translated by Tim Sabsch
Located in src/orca/guilabels.py:205
953.
Speech Dispatcher
Translators this label refers to the name of particular speech synthesis
system. (http://devel.freebsoft.org/speechd)
Speech Dispatcher
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in src/orca/guilabels.py:871
954.
%s default voice
Translators: This string will appear in the list of available voices for the
current speech engine. "%s" will be replaced by the name of the current speech
engine, such as "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It refers
to the default voice configured for given speech engine within the speech
subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all
available "real" voices provided by the speech engine.
%s Standardstimme
Translated by Jochen Skulj
Located in src/orca/guilabels.py:847
955.
dot dot dot
Translators: We replace the ellipses (both manual and UTF-8) with a spoken
string. The extra space you see at the beginning is because we need the
speech synthesis engine to speak the new string well. For example, "Open..."
turns into "Open dot dot dot".
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Punkt Punkt Punkt
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/orca/messages.py:2373
956.
slower.
Translators: This string announces speech rate change.
langsamer.
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/orca/messages.py:2341
957.
faster.
Translators: This string announces speech rate change.
schneller.
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/orca/messages.py:2338
958.
lower.
Translators: This string announces speech pitch change.
tiefer.
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/orca/messages.py:2347
959.
higher.
Translators: This string announces speech pitch change.
höher.
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/orca/messages.py:2344
950959 of 1170 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benjamin Steinwender, Christian Kirbach, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Hartmut, Hendrik Knackstedt, Hendrik Richter, Hendrik Schrieber, Jochen Skulj, Mario Blättermann, Mario Blättermann, Martin Weil, Salesome, Simeon, Simon Bienlein, Tim Sabsch, Torsten Franz, Wolfgang Stöggl, schuko24.