Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
2130 of 32 results
21.
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
hautatutako moduetariko bat ere ez ba modu erabilgarriekin bateragarria:
%s
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
22.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
Translators: the "requested", "minimum", and
* "maximum" words here are not keywords; please
* translate them as usual.
eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: eskatutakoa=(%d, %d), gutxienekoa=(%d, %d), gehienekoa=(%d, %d)
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039
23.
Requested size (%d, %d) exceeds 3D hardware limit (%d, %d).
You must either rearrange the displays so that they fit within a (%d, %d) square
or select the Ubuntu 2D session at login.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zehaztutako neurriak (%d, %d) 3D hardwarearen muga gainditzen du (%d, %d).
Berrantolatu pantailak (%d, %d) lauki batean sar daitezen edo
hautatu Ubuntu 2D saioa hasteko pantailan.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
Located in ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1992
24.
Mirror Screens
Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
* screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
* used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
* translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".

Ispilu-pantailak
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:312
25.
%a %b %e, %R:%S
Translators: This is the time format with full date used
in 24-hour mode.
%a, %b %e, %R:%S
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
26.
%a %b %e, %R
%a, %b %e, %R
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
27.
%a %R:%S
Translators: This is the time format with day used
in 24-hour mode.
%a, %R∶%S
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:370
28.
%a %R
%a, %R
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
29.
%a %b %e, %l:%M:%S %p
Translators: This is a time format with full date used
for AM/PM.
%a, %b %e, %l:%M:%S %p
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
30.
%a %b %e, %l:%M %p
%a, %b %e, %l:%M %p
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
2130 of 32 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Oier Mees.