Translations by katsumi

katsumi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
~
Could not get session bus while applying display configuration
2009-01-12
画面設定を適用中にセッションバスが使えませんでした
~
_Resolution:
2009-01-12
_R解像度:
~
R_otation:
2009-01-12
回転(_O):
177.
%d x %d (%s)
2009-01-12
%d x %d (%s)
184.
Could not save the monitor configuration
2009-01-12
モニターの構成を保存できませんでした
185.
Could not detect displays
2009-01-12
画面を検出できませんんでした。
187.
Could not get screen information
2009-01-12
画面の情報が得られませんでした
302.
Custom Shortcut
2009-01-12
自家製ショートカット
327.
Error saving the new shortcut
2009-01-12
新しいショートカットを保存中にエラーが発生しました。
332.
Too many custom shortcuts
2009-01-12
ショートカットが多すぎます。
847.
Enable Fingerprint Login
2009-01-12
指紋ログインを有効にする
851.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2009-01-12
指紋登録に成功しました、指紋読み取り気を使ってログイン可能です。
901.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-01-12
デバイスへのアクセスはできません、システム管理者に連絡してください
902.
The device is already in use.
2009-01-12
デバイスは既に使われています
905.
Delete registered fingerprints?
2009-01-12
登録した指紋を削除する
906.
_Delete Fingerprints
2009-01-12
指紋削除
907.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-01-12
登録した指紋を削除して指紋ログインを無効にしますか
908.
Done!
2009-01-12
完了!
909.
Could not access '%s' device
2009-01-12
'%s' デバイスにアクセスできませんでした
910.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-01-12
'%s'デバイスで指キャプチャを起動できませんでした
911.
Could not access any fingerprint readers
2009-01-12
指紋読み取りにアクセスできませんでした
913.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-01-12
指紋ログインを有効にするには、 '%s'を使ってどれか一つの指紋を保存する必要があります