Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Loading %s: loaded %d of %d objects
|
|
2011-05-31 |
Учитавам „%s“: учитано је %d од %d објеката
|
|
1. |
Glade
|
|
2011-05-31 |
Глејд
|
|
2. |
Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Израда сучеља
|
|
3. |
Glade Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Глејд израда сучеља
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2011-05-31 |
Направите или отворите цртеже корисничког сучеља ГТК+ програма
|
|
5. |
[Read Only]
|
|
2011-05-31 |
[Само за читање]
|
|
6. |
User Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Израда корисничког сучеља
|
|
7. |
Activate '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Активирај „%s“ (%s)
|
|
8. |
Activate '%s'
|
|
2011-05-31 |
Активирај „%s“
|
|
9. |
Name:
|
|
2011-05-31 |
Име:
|
|
10. |
Requires:
|
|
2011-05-31 |
Захтева:
|
|
11. |
Open…
|
|
2011-05-31 |
Отвори…
|
|
12. |
Project %s is still loading.
|
|
2011-05-31 |
Пројекат „%s“ се још увек учитава.
|
|
13. |
The file %s has been modified since reading it
|
|
2011-05-31 |
Датотека „%s“ је промењена од последњег читања
|
|
14. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Ако је снимите, све измене настале споља ће бити изгубљене. Ипак је снимити?
|
|
15. |
_Save Anyway
|
|
2011-05-31 |
Ипак _сачувај
|
|
16. |
_Don't Save
|
|
2011-05-31 |
_Не чувај
|
|
17. |
Failed to save %s: %s
|
|
2011-05-31 |
Не могу да сачувам „%s“: %s
|
|
18. |
Project '%s' saved
|
|
2011-05-31 |
Пројекат „%s“ је сачуван
|
|
19. |
Save As…
|
|
2011-05-31 |
Сачувај као…
|
|
20. |
Could not save the file %s
|
|
2011-05-31 |
Не могу да сачувам датотеку „%s“
|
|
21. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-05-31 |
Немате потребне привилегије да сачувате датотеку.
|
|
22. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2011-05-31 |
Не могу да сачувам датотеку „%s“. Други пројекат са том путањом је отворен.
|
|
23. |
No open projects to save
|
|
2011-05-31 |
Нема отворених пројеката за чување
|
|
24. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2011-05-31 |
Да сачувам измене у пројекту „%s“ пре затварања?
|
|
25. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2011-05-31 |
Измене ће бити изгубљене ако их не сачувате.
|
|
26. |
Close _without Saving
|
|
2011-05-31 |
_Затвори без снимања
|
|
27. |
Failed to save %s to %s: %s
|
|
2011-05-31 |
Не могу да сачувам „%s“ у „%s“: %s
|
|
28. |
Save…
|
|
2011-05-31 |
Сачувај…
|
|
29. |
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2011-05-31 |
Глејд је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце (GNU GPL) како је објављује Задужбина слободног софтвера (FSF); било верзије 2 те лиценце, или (по вашем избору) било које новије верзије.
Глејд се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља.
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште јавне лиценце уз Глејд; ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
|
30. |
translator-credits
|
|
2011-05-31 |
Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
Prevod.org — превод на српски језик
|
|
2011-05-31 |
Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
Prevod.org — превод на српски језик
|
|
2011-05-31 |
Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
Prevod.org — превод на српски језик
|
|
2011-05-31 |
Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
Prevod.org — превод на српски језик
|
|
31. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2011-05-31 |
Израда корисниког сучеља за Гтк+ и Гном.
|
|
32. |
_File
|
|
2011-05-31 |
_Датотека
|
|
33. |
_Edit
|
|
2011-05-31 |
_Уређивање
|
|
34. |
_View
|
|
2011-05-31 |
П_риказ
|
|
35. |
_Projects
|
|
2011-05-31 |
_Пројекти
|
|
36. |
_Help
|
|
2011-05-31 |
_Помоћ
|
|
37. |
Create a new project
|
|
2011-05-31 |
Створи нови пројект
|
|
38. |
_Open…
|
|
2011-05-31 |
_Отвори…
|
|
39. |
Open a project
|
|
2011-05-31 |
Отвори пројекат
|
|
40. |
Open _Recent
|
|
2011-05-31 |
Отвори _скорашње
|
|
41. |
Quit the program
|
|
2011-05-31 |
Изађи из програма
|
|
42. |
Palette _Appearance
|
|
2011-05-31 |
Изглед п_алете
|
|
43. |
About this application
|
|
2011-05-31 |
О овом програму
|
|
44. |
_Developer Reference
|
|
2011-05-31 |
_Програмерске референце
|
|
45. |
Display the developer reference manual
|
|
2011-05-31 |
Прикажи програмерско упутство са референцама
|
|
46. |
Save the current project
|
|
2011-05-31 |
Сачувај текући пројект
|