Translations by Guillaume Bernard
Guillaume Bernard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Interface Designer
|
|
2018-10-02 |
Concepteur d’interface
|
|
3. |
Glade Interface Designer
|
|
2018-10-02 |
Concepteur d’interface Glade
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2018-10-02 |
Créer ou ouvrir un modèle d’interface utilisateur pour des applications GTK+
|
|
6. |
User Interface Designer
|
|
2018-10-02 |
Concepteur d’interface utilisateur
|
|
14. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2018-10-02 |
Si vous l’enregistrez, toutes les modifications externes seront perdues. Enregistrer quand même ?
|
|
17. |
Failed to save %s: %s
|
|
2018-10-02 |
Échec de l’enregistrement de %s : %s
|
|
20. |
Could not save the file %s
|
|
2018-10-02 |
Impossible d’enregistrer le fichier %s
|
|
21. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2018-10-02 |
Vous n’avez pas les permissions requises pour enregistrer le fichier.
|
|
22. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2018-10-02 |
Impossible d’enregistrer le fichier %s. Un autre projet avec ce chemin est ouvert.
|
|
30. |
translator-credits
|
|
2018-10-02 |
Frédéric Gobry <gobry@idiap.ch>
Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>
Fabrice Bellet <fabrice.bellet@imag.fr>
Emmanuel Deloget <logout@free.fr>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Stéphane Blondin <stephane.blondin@caramail.com>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>
|
|
31. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2018-10-02 |
Un concepteur d’interface utilisateur pour GTK+ et GNOME.
|
|
107. |
Disable Devhelp integration
|
|
2018-10-02 |
Désactiver l’intégration de Devhelp
|
|
110. |
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
2018-10-02 |
Crée ou ouvre un modèle d’interface utilisateur pour des applications GTK+ ou GNOME.
|
|
114. |
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
|
|
2018-10-02 |
gmodule est introuvable. La prise en charge de gmodule est nécessaire afin que Glade puisse fonctionner
|
|
115. |
Unable to open '%s', the file does not exist.
|
|
2018-10-02 |
Impossible d’ouvrir « %s », le fichier n’existe pas.
|
|
116. |
Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.
No private data will be saved in this session
|
|
2018-10-02 |
Essai d’enregistrement des données privées vers le répertoire %s mais celui-ci est un fichier normal.
Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
|
|
118. |
Error writing private data to %s (%s).
No private data will be saved in this session
|
|
2018-10-02 |
Erreur durant l’écriture des données privées vers %s (%s).
Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
|
|
120. |
Error opening %s to write private data (%s).
No private data will be saved in this session
|
|
2018-10-02 |
Erreur durant l’ouverture de %s pour écrire les données privées (%s).
Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
|
|
121. |
Setting object type on %s to %s
|
|
2018-10-02 |
Définir le type d’objet de %s vers %s
|
|
128. |
The container object this editor is currently editing
|
|
2018-10-02 |
L’objet conteneur que cet éditeur modifie actuellement
|
|
134. |
<big><b>Tips:</b></big>
* Right-click over the treeview to add items.
* Press Delete to remove the selected item.
* Drag & Drop to reorder.
* Type column is editable.
|
|
2018-10-02 |
<big><b>Astuces :</b><big>
* Faites un clic droit sur la vue arborescente pour ajouter des éléments.
* Appuyez sur Suppr. pour retirer l’élément sélectionné.
* Glissez-déposez pour réordonner.
* La colonne type est modifiable.
|
|
147. |
A list of objects
|
|
2018-10-02 |
Une liste d’objets
|
|
148. |
Image File Name
|
|
2018-10-02 |
Nom de fichier de l’image
|
|
149. |
Enter a filename, relative path or full path to load the image
|
|
2018-10-02 |
Saisissez un nom de fichier avec un chemin complet ou relatif pour charger l’image
|
|
160. |
%s is locked by %s, edit %s first.
|
|
2018-10-02 |
%s est verrouillé par %s, modifiez d’abord %s.
|
|
174. |
Unable to load image (%s)
|
|
2018-10-02 |
Impossible de charger l’image (%s)
|
|
180. |
Whether to show an informational button for the loaded widget
|
|
2018-10-02 |
Indique s’il faut afficher un bouton d’informations pour le composant chargé
|
|
207. |
Whether we should use the command API for the undo/redo stack
|
|
2018-10-02 |
Indique si nous devons utiliser l’API de commandes pour la pile de annuler/rétablir
|
|
216. |
For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same string
|
|
2018-10-02 |
Pour les textes courts et ambigus : saisissez un mot pour différencier la signification de cette chaîne par rapport à d’autres occurrences de la même chaîne
|
|
233. |
The project being inspected
|
|
2018-10-02 |
Le projet en cours d’inspection
|
|
236. |
Named Icon Chooser
|
|
2018-10-02 |
Sélecteur d’icônes nommées
|
|
237. |
Icon _Name:
|
|
2018-10-02 |
_Nom de l’icône :
|
|
239. |
Icon Na_mes:
|
|
2018-10-02 |
No_ms d’icônes :
|
|
252. |
- previews a glade UI definition
|
|
2018-10-02 |
- prévisualise une définition d’interface utilisateur glade
|
|
255. |
Listen standard input
|
|
2018-10-02 |
Écouter l’entrée standard
|
|
261. |
UI definition has no previewable widgets.
|
|
2018-10-02 |
La définition de l’interface utilisateur ne possède pas de composant prévisualisable.
|
|
262. |
Object %s not found in UI definition.
|
|
2018-10-02 |
L’objet %s non trouvé dans la définition de l’interface utilisateur.
|
|
263. |
Object is not previewable.
|
|
2018-10-02 |
L’objet n’est pas prévisualisable.
|
|
274. |
Add Item
|
|
2018-10-02 |
Ajout d’élément
|
|
275. |
The current item to add to the project
|
|
2018-10-02 |
L’élément actuel à ajouter au projet
|
|
280. |
Specially because there is an object that can not be build with type
|
|
2018-10-02 |
Particulièrement parce qu’il existe un objet qui ne peut pas être construit avec le type
|
|
281. |
Specially because there are %d objects that can not be build with types
|
|
2018-10-02 |
Particulièrement parce qu’il existe %d objets qui ne peuvent pas être construits avec les types
|
|
283. |
But this version of Glade is for GTK+ 3 only.
Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first.
%s
|
|
2018-10-02 |
Mais cette version de Glade est pour GTK+ 3 seulement.
Assurez-vous dans un premier temps que vous pouvez exécuter ce projet avec Glade 3.8 sans composant obsolète.
%s
|
|
287. |
This widget is deprecated
|
|
2018-10-02 |
Ce composant est obsolète
|
|
296. |
Project "%s" has deprecated widgets and/or version mismatches.
|
|
2018-10-02 |
Le projet « %s » a des composants obsolètes et/ou des incohérences de version.
|
|
299. |
Project %s has no deprecated widgets or version mismatches.
|
|
2018-10-02 |
Le projet %s n’a pas de composants obsolètes ou d’incohérences de version.
|
|
302. |
From a project relative directory
|
|
2018-10-02 |
À partir d’un répertoire relatif au projet
|
|
328. |
Priority information for the property editor to act on
|
|
2018-10-02 |
Information de priorité sur laquelle l’éditeur de propriété agit
|
|
336. |
The versioning support warning for this signal
|
|
2018-10-02 |
L’avertissement de prise en charge de version pour ce signal
|
|
340. |
Whether the user data is swapped with the instance for the handler
|
|
2018-10-02 |
Indique si les données utilisateur sont interverties avec l’instance pour le gestionnaire
|