Translations by Burak Yucesoy

Burak Yucesoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
1055.
When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using "click to focus".
2010-03-28
Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız resim penceresi aktif pencere haline gelecek. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini kullananlar için yararlıdır.
1064.
This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates.
2010-03-28
Bu uzaklık klavuz ve ızgara yanaştırmasının etkinleştiği uzaklıktır.
1128.
Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone.
2010-03-28
Geri alma işlemleri için ayrılan belleğe üst limit belirleyin. Bu limitin dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale gelebilir.
1157.
Bevel
2010-03-28
Kabarıklık
1702.
Guide & Grid Snapping
2010-03-28
Kılavuz & Izgara Yanaştırması
1875.
Switch to Move tool
2010-03-28
Taşıma aracına çevir
1993.
Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead.
2010-03-28
Resim çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük kullanılacak
2031.
Due to lack of any fonts, text functionality is not available.
2010-03-28
Herhangi bir yazıyüzü eksikliği olmamasına karşın, metin işlevselliği kullanılabilir değil.
2094.
Sample merged
2010-03-28
Birleştirme örneği
2216.
Contiguous
2010-03-28
Sürekli
2240.
Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color
2010-03-28
Bulanık Seçim Aracı: Renk olarak sürekli bir bölge seçin
2290.
%s: disable auto-snap
2010-03-28
%s: otomatik yanaştırma aktif değil
2635.
Do you want to replace it with the image you are saving?
2010-03-28
Varolan görüntüyü kaydettiğinizle değiştirmek istiyor musunuz?