Translations by Mykas0

Mykas0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 105 results
269.
Output file location in Java mode:
2006-08-28
Localização do ficheiro de saída em modo Java:
274.
Output file location in C# mode:
2006-08-28
Localização do ficheiro de saída em modo C#:
277.
Output file location in Tcl mode:
2006-08-28
Localização do ficheiro de saída em modo Tcl:
280.
Input file interpretation:
2006-08-28
Interpretação do ficheiro de entrada:
292.
warning: PO file header missing or invalid
2006-08-28
cuidado: cabeçalho do ficheiro PO em falta ou inválido
294.
warning: PO file header fuzzy
2006-08-28
aviso: cabeçalho do ficheiro PO aproximado
295.
warning: older versions of msgfmt will give an error on this
2006-08-28
aviso: versões antigas do msgfmt vão dar um erro nisto
301.
%s: warning: source file contains fuzzy translation
2006-08-28
%s: aviso: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas
311.
Created %s.
2006-08-28
Criou %s.
312.
Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the user's environment.
2006-08-28
Cria um novo ficheiro PO, inicializando a meta informação com valore do ambiente do utilizador.
320.
error reading current directory
2006-08-28
erro ao ler a directoria corrente
321.
Found no .pot file in the current directory. Please specify the input .pot file through the --input option.
2006-08-28
Não encontrou nenhum ficheiro .pot na directoria corrente. Por favor especifique o ficheiro .pot de entrada através da opção --input.
324.
English translations for %s package
2006-08-28
Traduções portuguesas para o pacote %s
339.
plural expression can produce negative values
2006-08-28
expressão plural pode produzir valores negativos
341.
plural expression can produce division by zero
2006-08-28
expressão plural pode produzir divisão por zero
343.
plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zero
2006-08-28
expressão plural pode produzir excepções aritméticas, possivelmente divisão por zero
354.
`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\n'
2006-08-28
as entradas `msgid' e `msgid_plural' não começam ambas com '\n'
355.
`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'
2006-08-28
as entradas `msgid' e `msgstr[%u]' não começam ambas com '\n'
356.
`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'
2006-08-28
as entradas `msgid' e `msgstr' não começam ambas com '\n'
357.
`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\n'
2006-08-28
as entradas `msgid' e `msgid_plural' não terminam ambas com '\n'
358.
`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'
2006-08-28
as entradas `msgid' e `msgstr[%u]' não terminam ambas com '\n'
373.
%s is only valid with %s
2006-08-28
%s é apenas válido com %s
374.
backup type
2006-08-28
tipo de backup
381.
The result is written back to def.po.
2006-08-28
O resultado é escrito de volta para def.po.
388.
this message should define plural forms
2006-08-28
esta mensagem deve definir formas plurais
389.
this message should not define plural forms
2006-08-28
esta mensagem não deve definir formas plurais
392.
%s and explicit file names are mutually exclusive
2006-08-28
%s e nomes de ficheiros explícitos são mutualmente exclusivos
393.
Usage: %s [OPTION] [FILE]...
2006-08-28
Utilização: %s [OPÇÃO][FICHEIRO]...
400.
Input file location in Java mode:
2006-08-28
Localização do ficheiro de entrada em modo Java:
402.
Input file location in C# mode:
2006-08-28
Localização do ficheiro de entrada em modo C#:
411.
<stdin>
2006-08-28
<stdin>
416.
Continuing anyway.
2006-08-28
Continuando na mesma.
419.
inconsistent use of #~
2006-08-28
Uso inconsistente de #~
420.
missing `msgstr[]' section
2006-08-28
falta a secção `msgstr[]'
424.
plural form has wrong index
2006-08-28
forma plural tem index errado
429.
iconv failure
2006-08-28
falha iconv
431.
invalid control sequence
2006-08-28
sequência de controlo inválida
438.
file "%s" is truncated
2006-08-28
o ficheiro "%s" está truncado
454.
expected two arguments
2006-08-28
esperava dois argumentos
457.
error writing stdout
2006-08-28
Erro a escrever em stdout
468.
failed to create directory "%s"
2006-08-28
falhou ao criar directoria "%s"
481.
error while writing to %s subprocess
2006-08-28
erro ao escrever para o subprocesso %s
495.
%s:%d: iconv failure
2006-08-28
%s:%d: falha de iconv
497.
%s:%d: warning: invalid Unicode character
2006-08-28
%s:%d: aviso: caracter Unicode inválido
518.
%s:%d: invalid string definition
2006-08-28
%s:%d: definição de string inválida
519.
%s:%d: missing number after #
2006-08-28
%s:%d: falta número após #
523.
xgettext cannot work without keywords to look for
2006-08-28
xgettext não pode funcionar sem palavras-chave para procurar
524.
warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C
2006-08-28
aviso: o tipo do ficheiro `%s' com a extensão `%s' é desconhecido; será tentado C
529.
Choice of input file language:
2006-08-28
Escolha da linguagem do ficheiro de entrada:
532.
By default the language is guessed depending on the input file name extension.
2006-08-28
Por predefinição a linguagem é adivinhada dependendo da extensão do nome do ficheiro de entrada.