Translations by Mykas0
Mykas0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR
|
|
2006-08-28 |
não consegue encontrar uma directoria temporário, tente definir $TMPDIR
|
|
10. |
cannot open backup file "%s" for writing
|
|
2006-08-28 |
não pode abrir o ficheiro de backup "%s" para escrita
|
|
32. |
failed to create "%s"
|
|
2006-08-28 |
falhou ao criar "%s"
|
|
34. |
Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC
|
|
2006-08-28 |
O compilador de java não foi encontrado, tente instalar o gcj ou definir $JAVAC
|
|
35. |
Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA
|
|
2006-08-28 |
A máquina virtual de Java não foi encontrada, tente instalar o gij ou definir $JAVA
|
|
37. |
memory exhausted
|
|
2006-08-28 |
memória esgotada
|
|
38. |
cannot create pipe
|
|
2006-08-28 |
impossível criar pipe
|
|
51. |
In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, o token depois de '<' não é seguido por '>'.
|
|
52. |
The string refers to argument number %u but ignores argument number %u.
|
|
2006-08-28 |
A string refere-se ao argumento número %u mas ignora o argumento número %u.
|
|
55. |
In the directive number %u, ',' is not followed by a number.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, ',' não é seguido por um número.
|
|
58. |
The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'.
|
|
2006-08-28 |
A directiva número %u acaba com um caracter inválido em vez de '}'.
|
|
69. |
The string ends in the middle of a directive.
|
|
2006-08-28 |
A string acaba no meio de uma directiva.
|
|
71. |
In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, o argumento número 0 não é um valor positivo.
|
|
76. |
The string refers to argument number %u in incompatible ways.
|
|
2006-08-28 |
A string refere-se ao argumento número %u de maneira incompatível.
|
|
81. |
In the directive number %u, a choice contains no number.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, a escolha não contém nenhum número.
|
|
88. |
In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, '%c' não é seguido por um dígito.
|
|
89. |
In the directive number %u, the argument %d is negative.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, o argumento %d é negativo.
|
|
90. |
The string ends in the middle of a ~/.../ directive.
|
|
2006-08-28 |
A string acaba no meio de uma directiva ~/.../ .
|
|
92. |
In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, tanto os modificadores @ como : são dados.
|
|
99. |
a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'
|
|
2006-08-28 |
uma especificação de fromato para o argumento '%s' não existe em '%s'
|
|
101. |
The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways.
|
|
2006-08-28 |
A string refere-se ao argumento chamado '%s' em maneiras incompatíveis.
|
|
111. |
In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and 9.
|
|
2006-08-28 |
Na directiva número %u, o caracter '%c' não é um dígito entre 1 e 9.
|
|
112. |
The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9.
|
|
2006-08-28 |
O caracter que termina a directiva número %u não é um dígito entre 1 e 9.
|
|
124. |
Informative output:
|
|
2006-08-28 |
Saída informativa:
|
|
125. |
-h, --help display this help and exit
|
|
2006-08-28 |
-h, --help mostra esta ajuda e sai
|
|
126. |
-V, --version output version information and exit
|
|
2006-08-28 |
-V, --version mostra informação sobre a versão e sai
|
|
127. |
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
2006-08-28 |
Reporte erros para <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
129. |
at most one input file allowed
|
|
2006-08-28 |
no máximo um ficheiro de entrada permitido
|
|
132. |
Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,
and manipulates the attributes.
|
|
2006-08-28 |
Filtra as mensagens de um catálogo de tradução de acordo com os seus atributos,
e manipula os atributos.
|
|
133. |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
2006-08-28 |
Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.
|
|
134. |
Input file location:
|
|
2006-08-28 |
Localização do ficheiro de entrada:
|
|
158. |
Input file syntax:
|
|
2006-08-28 |
Sintaxe do ficheiro de entrada:
|
|
161. |
Output details:
|
|
2006-08-28 |
Detalhes de saída:
|
|
167. |
-i, --indent write the .po file using indented style
|
|
2006-08-28 |
-i, --indent escreve o ficheiro .po usando estilo indentado
|
|
171. |
-p, --properties-output write out a Java .properties file
|
|
2006-08-28 |
-p, --properties-output escreve um ficheiro Java .properties
|
|
196. |
def.po translations
|
|
2006-08-28 |
traduções def.po
|
|
198. |
Operation modifiers:
|
|
2006-08-28 |
Modificadores de operação:
|
|
209. |
found %d fatal error
found %d fatal errors
|
|
2006-08-28 |
encontrou %d erro fatal
encontrou %d erros fatais
|
|
210. |
at least two files must be specified
|
|
2006-08-28 |
pelo menos dois ficheiros devem ser especificados
|
|
222. |
exactly one input file required
|
|
2006-08-28 |
exactamente um ficheiro de entrada necessário
|
|
223. |
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
|
|
2006-08-28 |
Uso: %s [OPÇÃO] FICHEIROENTRADA
|
|
226. |
missing command name
|
|
2006-08-28 |
nome do comando em falta
|
|
231. |
write to stdout failed
|
|
2006-08-28 |
escrita para stdout falhou
|
|
232. |
write to %s subprocess failed
|
|
2006-08-28 |
escrita para o subprocesso %s falhou
|
|
233. |
missing filter name
|
|
2006-08-28 |
nome de filtro em falta
|
|
236. |
Applies a filter to all translations of a translation catalog.
|
|
2006-08-28 |
Aplica um filtro a todas as traduções de um catálogo de tradução.
|
|
245. |
the argument to %s should be a single punctuation character
|
|
2006-08-28 |
o argumento para %s deve ser um único caracter de pontuação
|
|
250. |
%s is only valid with %s or %s
|
|
2006-08-28 |
%s é apenas válido com %s ou %s
|
|
251. |
%s is only valid with %s, %s or %s
|
|
2006-08-28 |
%s é apenas válido com %s, %s ou %s
|
|
255. |
, %d untranslated message
, %d untranslated messages
|
|
2006-08-28 |
, %d mensagens não traduzida
, %d mensagens não traduzidas
|