Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
110 of 13 results
3.
%s: option '%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: tùy chọn « %s » còn mơ hồ
Translated by Clytie Siddall
Located in gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
20.
Try `%s --help' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Thử lệnh `%s --help' để xem thông tin thêm.
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
Hãy thử chạy câu lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207
21.
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY-CHỌN] [ĐỊNH-DẠNG-HỆ-VỎ]
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/envsubst.c:179
24.
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --variables xuất những biến nảy sinh theo ĐỊNH-DẠNG-HỆ-VỎ
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/envsubst.c:191
26.
-h, --help display this help and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help hiện trợ giúp này, sau đó thoát
Translated by Clytie Siddall
Located in src/envsubst.c:198
34.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [[MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID]
hay: %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]...
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/gettext.c:251
35.
Display native language translation of a textual message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của một thông điệp kiểu văn bản.
Translated by Trần Ngọc Quân
Trong văn cảnh này, ngôn ngữ "native" của ai?
Located in src/gettext.c:257
36.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy các thông điệp đã dịch từ miền này
-e cho phép mở rộng một số kiểu thoát chuỗi
-E (bị bỏ qua để tương thích)
-h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát
-n thu hồi ký tự dòng mới theo sau
-V, --version hiện thông tin phiên bản rồi thoát
[MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID lấy thông điệp đã dịch tương ứng với MSGID
từ MIỀN_VĂN_BẢN
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/gettext.c:253
37.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nếu không có tham số TEXTDOMAIN (miền văn bản) thì giải quyết miền từ
biến môi trường TEXTDOMAIN. Nếu đã không tìm được danh mục phân loại
thông điệp trong thư mục thường, có thể ghi rõ một vị trí khác với biến môi
trường TEXTDOMAINDIR (thư mục của miền văn bản).
Khi sử dụng tùy chọn -s với chương trình này, nó thi hành như lệnh 'echo' (tiếng
dội) nhưng không đơn giản sao chép những đối số của nó sang thiết bị xuất chuẩn.
Thay thế, có dịch các thông điệp trong danh mục phân loại.
Thư mục tìm kiếm thường: %s
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
Tham số MIỀN_VAN_BẢN không đưa ra thì miền được quyết định
từ biến môi trường TEXTDOMAIN (miền văn bản). Nếu không tìm thấy
phân loại thông điệp trong thư mục bình thường, vị trí khác có thể được
xác định bằng biến môi trường TEXTDOMAINDIR (thư mục của miền văn bản).
Khi dùng với tùy chọn « -s », chương trình này ứng xử giống như
lệnh « echo ». Nhưng mà nó không phải đơn giản sao chép các đối số của nó
sang đầu ra tiêu chuẩn. Thay thế những thông điệp đã tìm trong phân loại
được chọn có được dịch.
Thư mục tìm kiếm chuẩn: %s
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/gettext.c:264
38.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU SỐ_ĐẾM
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/ngettext.c:216
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Trần Ngọc Quân.