Translations by sm bo

sm bo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
16.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-02-25
gedit dovrebbe salvare automaticamente i file modificati dopo un certo intervallo di tempo. Puoi impostare questo intervallo con l'opzione "Intervallo di Salvataggio Automatico".
17.
Autosave Interval
2010-02-25
Intervallo di Salvataggio Automatico
18.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-02-25
Numero di minuti dopo i quali gedit salverà automaticamente i file modificati. Ciò avrà effetto solo se l'opzione "Salvataggio Automatico" è attiva.
21.
Maximum Number of Undo Actions
2010-02-25
Numero massimo di azioni Annulla
81.
There was an error displaying the help.
2010-02-25
Errore mostrando l'aiuto.
83.
Log Out _without Saving
2010-02-25
Esci _senza salvare
107.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2010-02-25
Crea una nuova finestra in primo piano in un'istanza già esistente di gedit
176.
Add or Remove...
2010-02-25
Aggiungi o Rimuovi...
180.
Character encodings
2010-02-25
Codifica dei caratteri
200.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-02-25
L'Hostname non è valido. Controlla da aver scritto l'indirizzo correttamente e riprova.
211.
gedit has not been able to detect the character encoding.
2010-02-25
gedit non riesce a determinare la codifica dei caratteri.
213.
Select a character encoding from the menu and try again.
2010-02-25
Scegli una codifica dei caratteri dal menu e riprova.
214.
There was a problem opening the file %s.
2010-02-25
Problema nell'apertura del file %s.
216.
You can also choose another character encoding and try again.
2010-02-25
Puoi anche scegliere un'altra codifica dei caratteri e riprovare.
217.
Could not open the file %s using the %s character encoding.
2010-02-25
Non è possibile aprire il file %s usando la codifica dei caratteri %s.
218.
Select a different character encoding from the menu and try again.
2010-02-25
Scegli un'altra codifica dei caratteri dal menu e riprova.
220.
Could not save the file %s using the %s character encoding.
2010-02-25
Non posso salvare il file %s usando la codifica dei caratteri %s.
221.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
2010-02-25
Il documento contiene uno o più caratteri che non possono essere codificati usando la codifica dei caratteri specificata.
240.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
2010-02-25
Il disco sul quale stai provando a salvare ha una limitazione sulla dimensione dei file. Prova a salvare un file più piccolo o salvalo su un disco che non abbia questa limitazione.
253.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2010-02-25
Clicca su questo pulsante per impostare il carattere usato dall'editor
415.
Edit text in fullscreen
2010-02-25
Modifica il testo in modalità schermo intero
459.
_Ignore Version
2010-02-25
_Ignora versione
461.
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
2010-02-25
Puoi scaricare la nuova versione di gedit cliccando sul tasto di download oppure puoi ignorare questa versione e aspettarne una nuova
467.
Get statistical information on the current document
2010-02-25
Ricava informazioni statistiche su questo documento
629.
The archive "%s" could not be created
2010-02-25
L'archivio "%s" non può essere creato
633.
File "%s" is not a valid snippets file
2010-02-25
Il file "%s" non è un file snippet valido
634.
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2010-02-25
Il file importato "%s" non è un file snippet valido
635.
The archive "%s" could not be extracted
2010-02-25
L'archivio "%s" non può essere estratto
637.
File "%s" is not a valid snippets archive
2010-02-25
Il file "%s" non è un archivio snippet valido
661.
Execution of the Python command (%s) failed: %s
2010-02-25
L'esecuzione del comando Python (%s) è fallita: %s
662.
Insert often-used pieces of text in a fast way
2010-02-25
Inserisci pezzi di testo usati spesso velocemente