|
53.
|
|
|
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
|
|
|
|
El enlace simbólico %s es parte de un bucle en la jerarquía de directorios; ya hemos visitado el directorio al que apunta.
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/ftsfind.c:231
|
|
54.
|
|
|
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
|
|
|
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
|
|
|
|
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d nivel más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros"
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1134
|
|
55.
|
|
|
warning: not following the symbolic link %s
|
|
|
|
atención: no se sigue el enlace simbólico %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1386
|
|
56.
|
|
|
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
|
|
|
|
Aviso: El contador de enlaces duros para %s está equivocado (ve sólo st_nlink=%d , pero ya se han visto %d subdirectorios): esto puede ser un error en el controlador del sistema de archivos. Se ha activado automáticamente la opción -noleaf de find. Los resultados anteriores pueden no haber incluido directorios en los que se debería haber buscado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
find/find.c:1423
|
|
57.
|
|
|
unknown
|
|
|
|
desconocido
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
find/fstype.c:270
|
|
58.
|
|
|
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s .
|
|
|
|
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s es parte del mismo bucle de sistema de ficheros que %s .
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/ftsfind.c:245
|
|
59.
|
|
|
Warning: file %s appears to have mode 0000
|
|
|
|
Aviso: el archivo %s parece tener el modo 0000
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
find/ftsfind.c:488 find/util.c:201
|
|
60.
|
|
|
cannot search %s
|
|
|
|
no se puede examinar %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/ftsfind.c:509
|
|
61.
|
|
|
The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
|
|
|
|
La acción -delete automáticamente activa -depth, pero -prune no hace nada cuando -depht está activado. Si desea continuar de todos modos, use explícitamente la opción -depth.
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:385
|
|
62.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|