|
211.
|
|
|
error waiting for child process
|
|
|
|
error esperando al proceso hijo
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1528
|
|
212.
|
|
|
Warning: Lost track of %d child processes
|
|
|
|
Aviso: Se perdió el rastro de %d procesos hijo.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1255
|
|
213.
|
|
|
%s : exited with status 255; aborting
|
|
|
|
%s : acabó con estado 255; abortando
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : acabó con status 255; abortando
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1580
|
|
214.
|
|
|
%s : stopped by signal %d
|
|
|
|
%s : parado por la señal %d
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : interrumpido por la señal %d
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1583
|
|
215.
|
|
|
%s : terminated by signal %d
|
|
|
|
%s : terminado por la señal %d
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1586
|
|
216.
|
|
|
%s : invalid number for - %c option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : número inválido para la opción - %c
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1614
|
|
217.
|
|
|
%s : value for - %c option should be >= %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : el valor para la opción - %c debería ser mayor o igual que %ld
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
Me he tomado la libertad de poner mayor o igual que en lugar de >= ...
queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
Me parece acertado y lo digo :-) sv
falen ... :) ... ipg
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1621
|
|
218.
|
|
|
%s : value for - %c option should be < %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : el valor para la opción - %c debería ser menor que %ld
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1598
|
|
219.
|
|
|
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]
[--version] [--help] [command [initial-arguments]]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-0prtx] [-e[cadena-eof]] [-i[cadena-de-reemplazo]]
[-l[máx-líneas]] [-n máx-argumentos] [-s máx-caracteres]
[-P máx-procesos] [--null] [--eof[=cadena-eof]]
[--replace[=cadena-de-reemplazo]] [--max-lines[=máx-líneas]]
[--interactive] [--max-chars=máx-caracteres] [--verbose] [--exit]
[--max-procs=máx-procesos] [--max-args=máx-argumentos]
[--no-run-if-empty] [--version] [--help]
[orden [argumentos-iniciales]]
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de empleo: %s [-0prtx] [-e[cadena-eof]] [-i[cadena-de-reemplazo]]
[-l[máx-líneas]] [-n máx-argumentos] [-s máx-caracteres]
[-P máx-procesos] [--null] [--eof[=cadena-eof]]
[--replace[=cadena-de-reemplazo]] [--max-lines[=máx-líneas]]
[--interactive] [--max-chars=máx-caracteres] [--verbose] [--exit]
[--max-procs=máx-procesos] [--max-args=máx-argumentos]
[--no-run-if-empty] [--version] [--help]
[orden [argumentos-iniciales]]
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1368
|