Translations by Rudinei Weschenfelder
Rudinei Weschenfelder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
440. |
Color Tone
|
|
2010-02-17 |
Tom de Cor
|
|
2010-02-17 |
Tonalidade
|
|
679. |
Fixture Id
|
|
2010-02-20 |
Id Fixo
|
|
696. |
Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as embargoes and warnings.
|
|
2010-02-17 |
Outros editoriais de instruções relativas à utilização do objetos de dados, como os embargos e avisos.
|
|
726. |
Identifies city of object data origin according to guidelines established by the provider.
|
|
2010-02-17 |
Identifica a cidade de origem dos dados do objeto de acordo com diretrizes estabelecidas pelo fornecedor.
|
|
728. |
Identifies the location within a city from which the object data originates, according to guidelines established by the provider.
|
|
2010-02-20 |
Identifica o local dentro de uma cidade a partir do qual se originou os dados do objeto, de acordo com diretrizes estabelecidas pelo fornecedor.
|
|
730. |
Identifies Province/State of origin according to guidelines established by the provider.
|
|
2010-02-20 |
Identifica Região/Estado de origem, de acordo com diretrizes estabelecidas pelo provedor.
|
|
738. |
A code representing the location of original transmission according to practices of the provider.
|
|
2010-02-17 |
Um código que representa o local de transmissão original de acordo com as práticas do provedor.
|
|
764. |
Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content.
|
|
2010-02-17 |
Indica a taxa de amostragem em Hertz de um conteúdo de áudio.
|
|
766. |
Indicates the sampling resolution of an audio content.
|
|
2010-02-17 |
Indica a resolução de amostragem de um conteúdo de áudio.
|
|
771. |
Preview Format
|
|
2010-02-17 |
Formato de visualização
|
|
776. |
Binary image preview data.
|
|
2010-02-20 |
Visualizar dados binários da imagem.
|
|
778. |
Unknown dataset
|
|
2010-02-20 |
Conjunto de dados desconhecido
|
|
781. |
This does not look like a %1 image
|
|
2010-02-20 |
Isto não se parece com uma %1 imagem
|
|
783. |
Invalid record name `%1'
|
|
2010-02-20 |
Nome de registro inválido `%1'
|
|
786. |
Value not set
|
|
2010-02-17 |
Valor não definido
|
|
787. |
%1: Failed to open the data source: %2
|
|
2010-02-20 |
%1: Falha ao abrir a fonte de dados: %2
|
|
788. |
%1: Failed to open file (%2): %3
|
|
2010-02-17 |
%1: Falha ao abrir o arquivo (%2): %3
|
|
789. |
%1: The file contains data of an unknown image type
|
|
2010-02-20 |
%1: O arquivo contém dados de um tipo de imagem desconhecida
|
|
790. |
The memory contains data of an unknown image type
|
|
2010-02-20 |
A memória contém dados de um tipo de imagem desconhecida
|
|
792. |
Failed to read image data
|
|
2010-02-20 |
Falha na leitura dos dados de imagem
|
|
793. |
This does not look like a JPEG image
|
|
2010-02-20 |
Isto não se parece com uma imagem JPEG
|
|
797. |
Memory transfer failed: %1
|
|
2010-02-20 |
Transferência de memória falhou: %1
|
|
799. |
Failed to write image
|
|
2010-02-17 |
Falha ao gravar imagem
|
|
800. |
Input data does not contain a valid image
|
|
2010-02-20 |
Os dados de entrada não contém uma imagem válida
|
|
804. |
Offset out of range
|
|
2010-02-20 |
Deslocamento fora do intervalo
|
|
809. |
Writing to %1 images is not supported
|
|
2010-02-20 |
Escrita de %1 imagens não é suportado
|
|
874. |
c : JPEG comment
|
|
2010-02-20 |
c : comentário JPEG
|
|
1291. |
Image and Information
|
|
2010-12-22 |
Imagem e Informação
|
|
1292. |
Image Only
|
|
2010-12-22 |
Apenas imagem
|
|
1293. |
Image and Histogram
|
|
2010-12-22 |
Imagem e histograma
|
|
3240. |
The duration of the media file.
|
|
2010-09-30 |
A duração do arquivo de mídia.
|
|
3246. |
The date and time when the video was shot.
|
|
2010-09-30 |
A data e hora em que o vídeo foi filmado.
|
|
3252. |
An ordered list of markers
|
|
2010-09-30 |
Uma lista ordenada dos marcadores
|
|
3259. |
Video Modified Date
|
|
2010-09-30 |
Data de Modificação do Vídeo
|
|
3260. |
The date and time when the video was last modified.
|
|
2010-09-30 |
A data e a hora que o vídeo foi modificado pela última vez.
|
|
3261. |
Audio Modified Date
|
|
2010-09-30 |
Data de Modificação do Áudio
|
|
3262. |
The date and time when the audio was last modified.
|
|
2010-09-30 |
A data e a hora em que o áudio foi modificado pela última vez.
|
|
3266. |
The name of the artist or artists.
|
|
2010-09-30 |
O nome do artista ou artistas.
|
|
3270. |
A numeric value indicating the order of the audio file within its original recording.
|
|
2010-09-30 |
Um valor numérico que indica o fim do arquivo de áudio da sua gravação original.
|
|
3273. |
The copyright information.
|
|
2010-09-30 |
As informações de direitos autorais.
|
|
3283. |
Intro Time
|
|
2010-09-30 |
Tempo de Introdução
|
|
3291. |
Number Of Beats
|
|
2010-09-30 |
Número de Batimentos
|
|
3292. |
The number of beats.
|
|
2010-09-30 |
O número de batidas.
|
|
3308. |
Camera Serial Number.
|
|
2010-09-30 |
Número de série da câmera.
|
|
3309. |
Date Acquired
|
|
2010-09-30 |
Data Adquirida
|
|
3310. |
Date Acquired.
|
|
2010-09-30 |
Data Adquirida.
|
|
3335. |
Credit.
|
|
2010-09-30 |
Crédito.
|
|
3341. |
Province/state.
|
|
2010-09-30 |
Província/Estado
|
|
3342. |
Supplemental category.
|
|
2010-09-30 |
Categoria suplementar.
|