Translations by Rudinei Weschenfelder

Rudinei Weschenfelder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
440.
Color Tone
2010-02-17
Tom de Cor
2010-02-17
Tonalidade
679.
Fixture Id
2010-02-20
Id Fixo
696.
Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as embargoes and warnings.
2010-02-17
Outros editoriais de instruções relativas à utilização do objetos de dados, como os embargos e avisos.
726.
Identifies city of object data origin according to guidelines established by the provider.
2010-02-17
Identifica a cidade de origem dos dados do objeto de acordo com diretrizes estabelecidas pelo fornecedor.
728.
Identifies the location within a city from which the object data originates, according to guidelines established by the provider.
2010-02-20
Identifica o local dentro de uma cidade a partir do qual se originou os dados do objeto, de acordo com diretrizes estabelecidas pelo fornecedor.
730.
Identifies Province/State of origin according to guidelines established by the provider.
2010-02-20
Identifica Região/Estado de origem, de acordo com diretrizes estabelecidas pelo provedor.
738.
A code representing the location of original transmission according to practices of the provider.
2010-02-17
Um código que representa o local de transmissão original de acordo com as práticas do provedor.
764.
Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content.
2010-02-17
Indica a taxa de amostragem em Hertz de um conteúdo de áudio.
766.
Indicates the sampling resolution of an audio content.
2010-02-17
Indica a resolução de amostragem de um conteúdo de áudio.
771.
Preview Format
2010-02-17
Formato de visualização
776.
Binary image preview data.
2010-02-20
Visualizar dados binários da imagem.
778.
Unknown dataset
2010-02-20
Conjunto de dados desconhecido
781.
This does not look like a %1 image
2010-02-20
Isto não se parece com uma %1 imagem
783.
Invalid record name `%1'
2010-02-20
Nome de registro inválido `%1'
786.
Value not set
2010-02-17
Valor não definido
787.
%1: Failed to open the data source: %2
2010-02-20
%1: Falha ao abrir a fonte de dados: %2
788.
%1: Failed to open file (%2): %3
2010-02-17
%1: Falha ao abrir o arquivo (%2): %3
789.
%1: The file contains data of an unknown image type
2010-02-20
%1: O arquivo contém dados de um tipo de imagem desconhecida
790.
The memory contains data of an unknown image type
2010-02-20
A memória contém dados de um tipo de imagem desconhecida
792.
Failed to read image data
2010-02-20
Falha na leitura dos dados de imagem
793.
This does not look like a JPEG image
2010-02-20
Isto não se parece com uma imagem JPEG
797.
Memory transfer failed: %1
2010-02-20
Transferência de memória falhou: %1
799.
Failed to write image
2010-02-17
Falha ao gravar imagem
800.
Input data does not contain a valid image
2010-02-20
Os dados de entrada não contém uma imagem válida
804.
Offset out of range
2010-02-20
Deslocamento fora do intervalo
809.
Writing to %1 images is not supported
2010-02-20
Escrita de %1 imagens não é suportado
874.
c : JPEG comment
2010-02-20
c : comentário JPEG
1291.
Image and Information
2010-12-22
Imagem e Informação
1292.
Image Only
2010-12-22
Apenas imagem
1293.
Image and Histogram
2010-12-22
Imagem e histograma
3240.
The duration of the media file.
2010-09-30
A duração do arquivo de mídia.
3246.
The date and time when the video was shot.
2010-09-30
A data e hora em que o vídeo foi filmado.
3252.
An ordered list of markers
2010-09-30
Uma lista ordenada dos marcadores
3259.
Video Modified Date
2010-09-30
Data de Modificação do Vídeo
3260.
The date and time when the video was last modified.
2010-09-30
A data e a hora que o vídeo foi modificado pela última vez.
3261.
Audio Modified Date
2010-09-30
Data de Modificação do Áudio
3262.
The date and time when the audio was last modified.
2010-09-30
A data e a hora em que o áudio foi modificado pela última vez.
3266.
The name of the artist or artists.
2010-09-30
O nome do artista ou artistas.
3270.
A numeric value indicating the order of the audio file within its original recording.
2010-09-30
Um valor numérico que indica o fim do arquivo de áudio da sua gravação original.
3273.
The copyright information.
2010-09-30
As informações de direitos autorais.
3283.
Intro Time
2010-09-30
Tempo de Introdução
3291.
Number Of Beats
2010-09-30
Número de Batimentos
3292.
The number of beats.
2010-09-30
O número de batidas.
3308.
Camera Serial Number.
2010-09-30
Número de série da câmera.
3309.
Date Acquired
2010-09-30
Data Adquirida
3310.
Date Acquired.
2010-09-30
Data Adquirida.
3335.
Credit.
2010-09-30
Crédito.
3341.
Province/state.
2010-09-30
Província/Estado
3342.
Supplemental category.
2010-09-30
Categoria suplementar.