Translations by Mário Júnior

Mário Júnior has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
644.
Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency (see <Urgency> tag). "1" indicates the most urgent, "5" the normal urgency, and "8" the least urgent copy. The numeral "9" indicates a User Defined Priority. The numeral "0" is reserved for future use.
2010-04-05
Especifica a prioridade de tratamento do envelope e não a urgência editorial (veja a etiqueta <Urgência>). "1" indica o mais urgente, "5" a urgência normal e "8" o menos urgente. O numeral "9" indica uma Prioridade Definida pelo Usuário. O numeral "0" está reservado para uso futuro.
675.
Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A list of categories will be maintained by a regional registry, where available, otherwise by the provider.
2010-04-05
Indentifica o assunto do objeto de dados na opinião do provedor. Uma lista de categorias será mantida por um registro regional, onde estiver disponível, ou pelo provedor.
692.
Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Designa, em formato CCYYMMDD, a última data em que o provedor ou dono pretende usar o objeto de dados. Segue o padrão ISO 8601.
694.
Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Designa, em formato HHMMSS:HHMM, a última hora em que o provedor ou dono pretende usar o objeto de dados. Segue o padrão ISO 8601.
699.
Indicates the type of action that this object provides to a previous object. The link to the previous object is made using tags <ARMIdentifier> and <ARMVersion>, according to the practices of the provider.
2010-04-05
Indica o tipo de ação que este objeto provê a um objeto anterior. A ligação ao objeto anterior é feita usando as etiquetas <ARMIdentifier> e <ARMVersion>, de acordo com as práticas do provedor.
705.
Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers.
2010-04-05
Identifica o Número do Envelope de um envelope anterior ao qual o objeto atual se refere.
707.
Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual content of the object data was created rather than the date of the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Representado em formato CCYYMMDD para designar a data em que o conteúdo intelectual do objeto de dados foi criado ao invés da data de criação da representação física. Segue o padrão ISO 8601.
2010-04-05
Representado em formato CCYYMMDD para designar a data que o conteúdo intelectual do objeto de dados foi criado ao invés da data de criação da representação física. Segue o padrão ISO 8601.
709.
Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual content of the object data current source material was created rather than the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Representado em formato HHMMSS:HHMM para designar a hora em que o conteúdo intelectual do material fonte atual do objeto de dados foi criado ao invés da hora de criação da representação física. Segue o padrão ISO 8601.
711.
Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Representado em formato CCYYMMDD para designar a data em que a representação digital do objeto de dados foi criada. Segue o padrão ISO 8601.
713.
Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard.
2010-04-05
Representado em formato HHMMSS:HHMM para designar a hora em que a representação digital do objeto de dados foi criada. Segue o padrão ISO 8601.
724.
A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies.
2010-04-05
Um título linear é o título do criador ou criadores de um objeto de dados. Onde usado, um título linear deve seguir o linear que ele modifica.
733.
Indicates the code of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event occurred. Where ISO has established an appropriate country code under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for identification of a location or a new country, e.g. ships at sea, space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of ISO 3166 to avoid conflicts.
2010-04-05
Indica o código do país/localização primária onde a propriedade intelectual do objeto de dados foi criada, ex: onde uma foto foi tirada, onde um evento ocorreu. Onde o ISO estabeleceu um código de país apropriado através do ISO 3166, este código será usado. Quando o ISO 3166 não fornece adequadamente a identificação de uma localização ou um novo país, ex: navios no mar, naves espaciais, o IPTC irá atribuir um código apropriado de três caracteres sobre as provisões do ISO 3166 para evitar confitos.
735.
Provides full, publishable, name of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, according to guidelines of the provider.
2010-04-05
Fornece o nome completo, publicável, do país/localização primária onde a propriedade intelectual do objeto de dados foi criada, de acordo com as orientações do provedor.
740.
A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data.
2010-04-05
Uma entrada publicável fornecendo uma sinopse do conteúdo do objeto de dados.
748.
Identifies the person or organisation which can provide further background information on the object data.
2010-04-05
Identifica a pessoa ou organização que pode fornecer mais informações de base sobre o objeto de dados.
753.
Identification of the name of the person involved in the writing, editing or correcting the object data or caption/abstract.
2010-04-05
Identificação do nome da pessoa envolvida na escrita, edição ou correção do objeto de dados ou o seu título/abstrato.
754.
Rasterized Caption
2010-04-05
Título Rasterizado
755.
Contains the rasterized object data description and is used where characters that have not been coded are required for the caption.
2010-04-08
Contém a descrição do objeto de dados rasterizados e é usado onde caracteres que não foram codificados são requeridos para o título.
760.
Describes the major national language of the object, according to the 2-letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks.
2010-04-08
Descreve a linguagem nacional principal do objeto, de acordo com o código de 2 letras do ISO 639:1988. Não define nem interfere em qualquer conjunto de caracteres codificados, mas é usado internamente, ex: para vários editoriais.
769.
Audio Outcue
2010-04-08
Finalização do Áudio
770.
Identifies the content of the end of an audio object data, according to guidelines established by the provider.
2010-04-08
Identifica o conteúdo do final de um objeto de dados de áudio, de acordo com as orientações estabelecidas pelo fornecedor.
772.
A binary number representing the file format of the object data preview. The file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique number assigned to it.
2010-04-08
Um número binário representando o formato do arquivo da visualização do objeto de dados. O formato do arquivo deve ser registrado com as organizações IPTC ou NAA com um número único definido a ele.
774.
A binary number representing the particular version of the object data preview file format specified in tag <PreviewFormat>.
2010-04-08
Um número binário representando a versão em particular do formato do arquivo de visualização do objeto de dados na etiqueta <PreviewFormat>.
782.
Invalid dataset name `%1'
2010-04-08
Nome inválido para o conjunto de dados `%1'
4534.
Color Filter Array Pattern
2010-04-07
Matriz Padrão do Filtro de Cor
4535.
Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods.
2010-04-07
Indica a padrão geométrico da matriz do filtro de cor (CFA) do sensor de imagem quando um sensor de área de cor de um chip é usado. Não se aplica a todos o métodos de detecção.
4536.
This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing.
2010-04-07
Esta etiqueta indica o uso de processamento especial nos dados da imagem, como renderização orientada para a saída. Quando o processamento especial é realizado, o leitor desabilita ou minimiza qualquer outro tipo de processamento.
4537.
This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings.
2010-04-07
Esta etiqueta indica o modo de exposição definido ao tirar a imagem. No modo auto-suporte, a câmera tira uma série de quadros da mesma cena com diferentes taxas de exposição.
4538.
This tag indicates the white balance mode set when the image was shot.
2010-04-07
Esta etiqueta indica o modo de balanço do branco definido quando a imagem foi tirada.
4542.
This tag indicates the degree of overall image gain adjustment.
2010-04-07
Esta etiqueta indica a taxa de ajuste global de ganho da imagem.
4547.
This tag indicates the distance to the subject.
2010-04-07
Esta etiqueta indica a distância até a cena.
4564.
Magnetic direction
2010-04-05
Direção magnética
4569.
Correction applied
2010-04-05
Correção aplicada
4570.
Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H).
2010-04-05
Indica a versão de <GPSInfoIFD>. A versão é dada como 2.0.0.0. Esta etiqueta é obrigatória quando a etiqueta <GPSInfo> estiver presente. (Nota: A etiqueta <GPSVersionID> é dada em bytes, ao contrário da etiqueta <ExifVersion>. Quando a versão é 2.0.0.0, o valor da etiqueta é 02000000.H).
4571.
GPS Latitude Reference
2010-04-05
Latitude de Referência do GPS
2010-04-05
Referência da Latitude do GPS
4572.
Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude.
2010-04-05
Indica se a latitude é norte ou sul. O valor ASCII 'N' indica norte, e 'S' indica sul.
4573.
Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1.
2010-04-05
Indica a latitude. A latitude é expressa como três valores RACIONAIS dando graus, minutos e segundos, respectivamente. Quando graus, minutos e segundos são usados, o formato é dd/1,mm/1,ss/1. Quando graus e minutos são usados e, por exemplo, frações de minutos são dadas com até duas casas decimais, o formato é dd/1,mmmm/100,0/1.
4574.
GPS Longitude Reference
2010-04-05
Longitude de Referência do GPS.
2010-04-05
Referência da Longitude do GPS.
4575.
Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude.
2010-04-05
Indica se a longitude é leste ou oeste. O valor ASCII "E" indica longitude leste, e o valor "W" indica longitude oeste.
4576.
Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1.
2010-04-05
Indica a longitude. A longitude é expressa em três valores RACIONAIS dando os graus, minutos e segundos, respectivamente. Quando graus, minutos e segundos são expressos, o formato é ddd/1,mm/1,ss/1. Quando graus e minutos são usados e, por exemplo, frações de minutos de até duas casas decimais são dadas, o formato é ddd/1,mmmm/100,0/1.
4577.
Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags.
2010-04-05
Indica a altitude usada como altitude de referência. Se a referência é o nível do mar e a altitude estiver acima do nível do mar, 0 é usado. Se a altitude estiver abaixo do nível do mar, o valor 1 é usado e a altitude é indicada como um valor absoluto na etiqueta GPSAltitude. A medição é feita em metros. Note que esta etiqueta é do tipo BYTE, ao contrário de outras etiquetas de referência.
4578.
Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters.
2010-04-05
Indica a altitude baseada na referência em GPSAltitudeRef. A Altitude é expressa como um valor RACIONAL. A medição é feita em metros.
4579.
Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). <TimeStamp> is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second (atomic clock).
2010-04-05
Indica o tempo em UTC (Horário Universal Coordenado). <TimeStamp> é expresso como três valores RACIONAIS dando a hora, minuto e segundo (relógio atômico).
4580.
Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag is set to NULL.
2010-04-05
Indica os satélites de GPS usados para medição. Esta etiqueta pode ser usada para descrever o número de satélites, seus números ID, ângulo de elevação, azimute, SNR e outras informações em notação ASCII. O formato não é especificado. Se o receptor GPS for incapaz de fazer medições, o valor das etiquetas será NULO.
4581.
Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. "A" means measurement is in progress, and "V" means the measurement is Interoperability.
2010-04-05
Indica o estado do receptor GPS quando a imagem é gravada. "A" indica que a medição está em progresso, e "V" indica que a medição está em Interoperabilidade.
4582.
Indicates the GPS measurement mode. "2" means two-dimensional measurement and "3" means three-dimensional measurement is in progress.
2010-04-05
Indica o modo de medição do GPS. "2" indica que a medição bi-dimensional está em progresso e "3" indica que a medição tri-dimensional está em progresso.
4583.
GPS Data Degree of Precision
2010-04-05
Grau de Precisão dos Dados do GPS