Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 7082 results
1.
This address book could not be opened.
2016-03-28
Aqueste quasernet d'adreças pòt pas èsser dobèrt.
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2016-03-28
Es possible que lo servidor de quasernet d'adreças se pòsca pas jónher, que lo nom del servidor contenga una fauta o que vòstra ret siá copada.
2009-12-20
Es possible que lo servidor de quaserrnet d'adreças siá injonhibla, que lo nom del servidor contenga una fauta o que vòstra ret siá copat.
3.
Failed to authenticate with LDAP server.
2016-03-28
L'autentificacion sul servidor LDAP a fracassat.
2008-06-27
L'autentificacion sul servidor LDAP a pas capitat.
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2016-03-28
Verificatz que vòstre senhal es corrèctament oortografiat e que vous utilizatz un metòde de connexion presa en carga. Remembratz-vos que fòrça senhals son sensibles a la cassa ; lo verrolhatge majusculas es benlèu actiu.
2015-12-21
Verificatz que vòstre senhal es ortografiat corrèctament e qu'utilizatz un metòde de connexion pres en carga. Remembratz-vos que fòrça senhals son sensibles a la cassa ; lo verrolhatge majusculas benlèu es actiu.
2008-06-27
Verificatz que vòstre senhal es ortografiat corrèctament e qu'utilizatz un metòde de connexion pres en carga. Remembratz-vos que fòrça senhals son sensibles a la cassa ; lo varrolhatge majusculas benlèu es actiu.
5.
This address book server does not have any suggested search bases.
2016-03-28
Aqueste servidor de quasernet d'adreças a pas cap de las basas de recèrca suggeridas.
2009-12-20
Aqueste servidor de quasernet d'adreças a pas cap de bancas de recèrca sugerida.
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2016-03-28
Es possible qu'aqueste servidor LDAP utilize una anciana version de LDAP, que pren pas en carga aquesta foncionalitat, o que siá mal configurat. Entresenhatz-vos alprèp de vòstre administrator sus las basas de recèrca presas en carga.
2008-06-27
Es possible qu'aqueste servidor LDAP utilize una version anciana de LDAP, que pren pas en carga aquesta foncionalitat, o quel siá mal configurat. Demandatz d'entresenhas a vòstre administrator sus las basas de recèrca presas en carga.
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2016-03-28
Aqueste servidor pren pas en carga las informacions relativas a l'esquèma LDAPv3.
2009-12-20
Aqueste servidor pren pas en carga las entresenhas relativas a l'esquèma LDAPv3.
2008-06-27
Aqueste servidor pren pas en carga las entresenhas relativas a l'essuèma LDAPv3.
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2016-03-28
Impossible d'obténer las informacions relatives a l'esquèma del servidor LDAP.
2008-06-27
Impossible d'obténer las entresenhas relativas a l'esquèma del servidor LDAP.
9.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2016-03-28
Lo servidor a renviat d'informacions relativas a l'esquèma invalidas.
2008-06-27
Lo servidor a renviat d'entresenhas relativas a l'esquèma invalidas.
11.
Delete address book '{0}'?
2016-03-28
Suprimir lo quasernet d'adreças « {0} » ?
2009-12-20
Suprimir lo quasernet d'adreças « {0} » ?
12.
This address book will be removed permanently.
2009-12-20
Aqueste quasernet d'adreças serà suprimit definitivament.
2008-06-27
Aqueste quasernet d'adreças serà definitivament suprimit.
13.
Do _Not Delete
2011-05-20
_Suprimir pas
14.
Category editor not available.
2008-06-27
Editor de categoria pas disponible.
15.
Unable to open address book
2009-12-20
Impossible de dobrir lo quasernet d'adreças
16.
Unable to perform search.
2010-01-04
Impossible d'efectuar una recèrca.
17.
Would you like to save your changes?
2016-03-28
Volètz enregistrar las modificacions ?
2009-12-20
Volètz enregistrar vòstras modificacions ?
18.
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
2016-03-28
Avètz modificat las informacions d'aqueste contacte. Volètz enregistrar aquestas modificacions ?
2016-03-28
Avètz modificat las informacions d'aqueste contact. Volètz enregistrar aquestas modificacions ?
2009-12-20
Avètz modificadas las entresenhas d'aqueste contacte. Volètz enregistrar aquestas modificacions ?
2008-06-27
Avètz modificadas las entresenhas d'aqueste contact. Volètz enregistrar aquestas modificacions ?
19.
_Discard
2016-03-28
_Abandonar
21.
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
2016-03-28
Ensajatz de desplaçar un contacte d'un quasernet d'adreças cap a un autre mas pòt pas èsser suprimit de la font. Ne volètz far una còpia a la plaça ?
2009-12-20
Ensajatz de desplaçar un contacte d'un quasernet d'adreças cap a un autre mas pòt pas èsser suprimit de la font. Ne volètz far una còpia a la plaça ?
22.
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
2016-03-28
L'imatge qu'avètz seleccionat es grand. Lo volètz redimensionar abans de l'enregistrar ?
2009-12-20
L'imatge qu'avètz seleccionat es grand. Lo volètz redimensionar abans de l'enregistrar ?
2008-06-27
L'imatge qu'avètz seleccionat es granda. La volètz tornar dimensionar abans de l'enregistrar ?
23.
_Resize
2009-12-20
_Redimensionar
2008-06-27
_Tornar dimensionar
24.
_Use as it is
2008-06-27
_Utilizar tal coma es
25.
_Do not save
2016-03-28
_Enregistrar pas
27.
Error saving {0} to {1}: {2}
2016-03-28
Error al moment de l'enregistrament de {0} cap a {1} : {2}
2008-06-27
Error al moment de l'enregistrament de {0} cap a {1} : {2}
28.
The Evolution address book has quit unexpectedly.
2009-12-20
Lo quasernet d'adreças d'Evolution a quitat d'un biais inesperat.
29.
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
2008-06-27
Vòstres contactes per {0} seràn pas mai disponibles tant que Evolution serà pas estat aviat tornamai.
30.
Address '{0}' already exists.
2016-03-28
L'adreça « {0} » existís ja.
2009-12-20
L'adreça « {0} » existís ja.
31.
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
2016-03-28
Un contacte amb aquesta adreça existís ja. Volètz apondre una novèla carta amb la meteissa adreça malgrat tot ?