Translations by carmentano

carmentano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
2084.
List of dictionary language codes used for spell checking.
2010-07-26
Tiera dels còdis de lenga de dictionaris utilizats per la verificacion ortografica.
2096.
Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard.
2010-07-26
Codar los noms de fiquièrs dins los en-cap de corrièr de manièra identica a Outlook o GMail per lor perméter d'aficar corrèctament los noms de fiquièrs contenguent des caractèrs UTF-8 mandat per Evolution (per que ne seguissen pas ne l'estandard RFC 2231 mas utilizen lo RFC 2047 que es incorrècte).
2116.
Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead.
2010-07-26
Activar los imatges animats dens los messatges HTML. Plan de personas los tròban embestiants e prefereissen veire d'imatges fixes.
2122.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
2010-07-26
Activar aquò per desfilar amb la barra Espaci dins l'apercebut dels messatges, las tieras de messatges e los dorsièrs
2130.
Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail.
2010-07-26
Activar la lectura al cursor, atal podetz veire un cursor quand legissetz los mails.
2134.
Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: "0" - Never load images off the net. "1" - Load images in messages from contacts. "2" - Always load images off the net.
2010-07-26
Cargar los imatges per la messageria HTML en utilizant http{s). Los valors possibles son  : 0 - pas jamai cargar los imatges a partir de la ret, 1 - Cargar los imatges se l'expeditor es dins lo carnet d'adreças e 2 - totjorn cargar los imatges a partir de la ret.
2145.
List of MIME types to check for Bonobo component viewers
2010-07-26
Liste dels tipes MINE de verificar pels vesidors de componentas
2146.
If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content.
2010-07-26
S'i a pas d'aficador integrat a Evolution per un tipe MINE particular, cual que siaga dels tipes MINE apareissent dins aquera tiera, qu'es atribuit a un aficador de component bonobo, dans la base de tipes MIME GNOME pòt estar utilizat per l'aficatge del contengut.
2151.
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view.
2010-07-26
Indica se cal utilizar las meteissas poliças per las linhas « De » e « Subjècte » dens la colomna « Messatges » en aficatge vertical.
2158.
Hides the per-folder preview and removes the selection
2010-07-26
Masca l'aperceb per dorsièr e suprimeis la seleccion
2210.
Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject.
2010-07-26
Demandar confirmacion a l'utilisator quand manda de messatges sens subjècte.
2212.
Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.
2010-07-26
Demandar a l'utilizator quand ensai de netejar un dorsièr.
2222.
It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results.
2010-07-26
Aquò activa o desactiva las fenestras de confirmacion qu'infòrman que la supression de messatges del dorsièr de recèrca suprimeis definitivament aquels messatges, e los suprimeis pas simplament des las resultas de recèrca.
2234.
Empty all Trash folders when exiting Evolution.
2010-07-26
Vuidar tots los dorsièrspapelèra en quitant Evolucion.
2235.
Minimum days between emptying the trash on exit
2010-07-26
Nombre minimal de jorns abans de vuidar la paperèra en quitant.
2236.
Minimum time between emptying the trash on exit, in days.
2010-07-26
Durada minimum en jorns abans los vuidatge de spam en quitant.
2245.
List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding.
2010-07-26
Tiera de las etiquetas conegudas pel client de messatgerie d'Evolution. Aquela tiera conten de cadenas de tepe nom:color ont los colors utiliszan le codatge exadecimal HTML.
2248.
Empty Junk folders on exit
2010-07-26
Vuidar los dorsièrs spams en quitant.
2249.
Empty all Junk folders when exiting Evolution.
2010-07-26
Vuidar tots los dorsièrs spams en quitant Evolucion.
2250.
Minimum days between emptying the junk on exit
2010-07-26
Nombre minimal de jorns entre los vuitatge de spam en quitant.
2251.
Minimum time between emptying the junk on exit, in days.
2010-07-26
Durada minimum en jorns entre los vuidatge de spam en quitant.
2257.
Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion.
2010-07-26
Indicatz se cal recercar l'expeditor del mail dens lo carnet d'adreças. S'es trobat, lo messatge es segurament pas un spam. Los carnets utilizats per la complecion automatica seran consultats, mes l'operacion pòt esser lenta s'utilizatz de carnets d'adreças distants (atal com LDAP).
2266.
List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.
2010-07-26
Lista dels comptes coneguts pel client de messatgeria d'Evolution. Aquela lista conten de cadenas designant los noms dels sos-dorsièrs relatius a /apps/evolution/mail/accounts.
2268.
List of protocol names whose license has been accepted.
2010-07-26
Tiera dels noms de proltòles que la licéncia fuguèt acceptada
2284.
Initial height of the "Send and Receive Mail" window. The value updates as the user resizes the window vertically.
2010-07-26
Nautor iniciala de la fenestra « Mandadis e recepcion del mail ». La valor es mesa a jorn se l'utilizator torna dimensionar la fenestra verticalament.
2286.
Initial maximize state of the "Send and Receive Mail" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the "Send and Receive Mail" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail.
2010-07-26
Estat maximizat inicial de la fenestra « Mandadis e recepcion del mail ». La valer es actualizada se l'utilisator maximiza o desmaximiza la fenestra. Notatz qu'aquela valor particuliària es pas utilizada per Evolution pramor la fenêtre « Mandadis e recepcion del spam » pòt pas esser maximalizada. Aquela clau es pas qu'un detalh d'implémentacion.